Якутские буквы:

Якутский → Русский

барый=

смутно виднеться в темноте; казаться огромной тенью; туох эрэ барыйан турар что-то большое смутно виднеется в темноте.

Якутский → Английский

барый=

v. to appear dimly in the distance

Якутский → Якутский

барый

туохт.
1. Борук-сорукка улаатан, үрдээн, күлүк курдук буолан көһүн. В сумерках выделяться большим темным силуэтом, большой тенью
Оһох чанчыгар, борук-сорукка, Маайыс барыйан олорор. Амма Аччыгыйа
Хараҥа түүҥҥэ барыйан олорор дьиэ үөлэһиттэн оргул кыым өрө хоройон, харыйалар лабааларын үдүк-бадык сырдатан ылар. А. Федоров. Арай үрдүк күүлэ хабыс-хараҥанан субу утары көрөн барыйан турар эбит. Н. Заболоцкай
2. Туох эмэ оҥкулун, торумун оҥор. Составить в общих чертах предварительный план, сделать набросок чего-л.
Маҥнай санааны толору, киһи өйдүүр гына барыйан суруйуохха наада, дьэ ол кэнниттэн бу барыйыыны улам-улам тупсаран иһиэххэ сөп. П. Ойуунускай
[Чүөчээски] үрэхтэрин, сиэттэрин хаарта оҥорон барыйан баран, соҕуруута, хотута ханан баарын быһаарарга соруммута. Суорун Омоллоон
Туох эмэ хайдах, төһө буолуохтааҕын сабаҕалаа, оннук буолуо дии санаа. Сделать предположение, допускать возможность чего-л.
Үргүүк үрүҥ сүүрүгүн бачча буолуо диэн барыйан көрбөтөҕө үһү. П. Ойуунускай
Туундара көһүнэн-биэрэстэнэн кэмнэммэт, күннүктээх айанынан барыйыллар баҕайыта. «ХС»
3. кэпс., эргэр. Кырдьа, сааһыра быһыытый, сорсуй. Начинать стареть, стариться, дряхлеть
Барыйан бардым. Эн эрдэ барыйбыккын. ПЭК СЯЯ


Еще переводы:

барылдьый

барылдьый (Якутский → Якутский)

барый диэнтэн арыт
көстүү. Аргыыйдарыҥ! Талах таһыгар Туох эрэ барылдьыйар. И. Гоголев

саахсаланыы

саахсаланыы (Якутский → Якутский)

саахсалан диэнтэн хай
аата. Сэргэчээн саахсаланыы диэни аныгылыы бэргэһэлэнии буоллаҕа диэн быһа барыйан өйдөөтө. Болот Боотур

барыгылдьый=

барыгылдьый= (Якутский → Русский)

учащ.-кратн. от барый = двигаться быстро и резко в темноте; мелькать (словно тень); онно туох барыгылдьыйда ? что там мелькнуло?

куоскачаан

куоскачаан (Якутский → Якутский)

куоска диэнтэн аччат. Куоскачааннар иннилэригэр туох барыйбытын барытын өлбөөдүйбүт дьүһүннээх ийэлэрэ буолуохсут мэлитэн истэ. А. Чехов (тылб.)

саппаах

саппаах (Якутский → Якутский)

даҕ., кэпс. Самнархай. Полуразвалившийся
Кэтириинэ көрө түстэ — Тэйиччи тыа барыйар. Арай саппаах ордуу көстөр Ол ойуур саҕатыгар. Т. Шевченко (тылб.)

суостуган

суостуган (Якутский → Якутский)

суос II диэн курдук
Эчи уотуҥ тоҕо суостуганай, дьиэҥ тоҕо итиитэй! Саха ост. I
Кинилэр [Лэглээрдэр] быыкаайык уйаларыгар барыйан кэлбит алдьархай суостугана оҕолорго толору тиийэр. Амма Аччыгыйа

барыс

барыс (Якутский → Русский)

I барыш, прибыль; колхоз сүөһү иитиититтэн элбэх барыһы ылла колхоз получил большую прибыль от скотоводства.
II барыс гын = однокр. от барый = вдруг появиться, мелькнуть; тайах барыс гынаат көстүбэт буолан хаалла лось промелькнул и исчез из виду.

биттэнии

биттэнии (Якутский → Якутский)

биттэн диэнтэн хай
аата. Билигин араас биттэнии, иччилэри итэҕэйии, отоһуттааһын эҥин курдуктар төннөн эрэллэр. ЕАА ДьСТ
Кини дууһатыгар, эмискэ саба барыйбыт быстах былыт күлүгүнүү, ыар ыарыы итиэннэ куһаҕан биттэнии өтөн киирбиттэрэ. «ХС»

даллат

даллат (Якутский → Якутский)

даллай диэнтэн дьаһ
туһ. Чуура икки илиитин даллатан Тороевы кууспутунан биллэрик ороҥҥо оҕунна. Л. Попов
[Моҕол ураһа] тойон кыыл кэтит кынатын даллатан өксөллөн олорорун санатан, барыйан турар. Сайа
[Ат] кулгаахтарын даллатан, баһын умса анньан бакыйан туран кэбистэ. Н. Заболоцкай

татакалат

татакалат (Якутский → Якутский)

татакалаа диэнтэн дьаһ
туһ. [Нарыйа] арыт үөмэн кэлэн соһутан, киһитин өрө татакалатан үөрэрэ-көтөрө. В. Яковлев
Аччыктаабыт абааһы бөҕө, дьэ, оҕо-уруу дьахтар аймаҕы баҕас татакалатар түүнэ барыйан-барыаран истэҕэ ээ. Г. Угаров