Якутские буквы:

Якутский → Якутский

барыкаада

баррикада
Өлбүт дьон үрдүлэригэр ууруллубут кырааскалаах суруктаах таастары тиэйэн аҕалан дьаарыстаан оҥоһуллубут барыкаадалар олбуор эркинин кэрийэ кыстана сыталлар. Эрилик Эристиин
Буурҕа, буулдьа дьылыгар Муустаах похуот дьонноро Саһыл сыһыы буолагар Барыкаада буолтара. Эллэй


Еще переводы:

быстахтык ыллахха

быстахтык ыллахха (Якутский → Якутский)

сыһыан холб. Этэр санааны стилистическэй быһаарыынан, чуолкайдааһынынан көрдөрөр. Употребляется для пояснения, уточнения высказываемой мысли (в частности)
Дакылаакка быстахтык ыллахха, мин үлэм үчүгэй өттүнэн сыаналанна. Софр. Данилов
Дьэ, холобур, быстахтык ыллахха, быһыт тутуута буоллун. В. Яковлев
Мин санаабар, эһиги улуустарга ыыппыт ыҥырыы суруккутугар үөскээбит балаһыанньа сөпкө сыаналаммыт, аһаҕас охсуһуу, быстахтык ыллахха, барыкаада суолтата таба өйдөнүллүбүт. Болот Боотур

пост

пост (Русский → Якутский)

ПУОС  аат.

  1. Кэтэбилгэ-манабылга турар харабыл. ☉ Пост (военный). Уҥа учаастак аһаҕас, үрдүк сир буолан, күнүһүн биир пуоһу, түүнүн патруллары эрэ ыытан манаталлара. Н. Якутскай. Аттаах киһи ыксаабыт куолаһынан тугу эрэ хаһыытаабытыгар, пуоска турар киһи кырыарбыт түүлээх бэргэ-һэтин өрө аста уонна ол-бу диэки эргийтэлээн көрдө. Эрилик Эристиин. Барыкаада оҥостуутугар, саһарга, кэтииргэ, пуоска турарга бары көмөлөөн үөрэтиэҕиҥ. Л. Габышев.

  2. Тугу эрэ кэтээн көрөр, хонтуруоллуур сир, киин, бөлөх. ☉ Пост (наблюдательный, контролирующий выполнение чего-л.). Туох эрэ баарын, [араадьыйа] ханнык долгуҥҥа үлэлиирин, кыраныыссатааҕы пуоска кэтииллэр. Н. Якутскай. Дьиэ бөдөҥ паныалын оҥо-рор собуот иккис уочаратын тутууга дьокутааттар пуостарын тэрийдибит. «ХС». Быраканьыардааһыны утары охсуһууга сир ахсын пуостар уонна биригээдэлэр тэриллэллэр. «Кыым».

пуос

пуос (Якутский → Якутский)

аат.
1. Кэтэбилгэ-манабылга турар харабыл. Пост (военный)
Уҥа учаастак аһаҕас, үрдүк сир буолан, күнүһүн биир пуоһу, түүнүн патруллары эрэ ыытан манаталлара. Н. Якутскай
Аттаах киһи ыксаабыт куолаһынан тугу эрэ хаһыытаабытыгар, пуоска турар киһи кырыарбыт түүлээх бэргэһэтин өрө аста уонна ол-бу диэки эргийтэлээн көрдө. Эрилик Эристиин
Барыкаада оҥостуутугар, саһарга, кэтииргэ, пуоска турарга бары көмөлөөн үөрэтиэҕиҥ. Л. Габышев
2. Тугу эрэ кэтээн көрөр, хонтуруоллуур сир, киин, бөлөх. Пост (наблюдательный, контролирующий выполнение чего-л.)
Туох эрэ баарын, [араадьыйа] ханнык долгуҥҥа үлэлиирин, кыраныыссатааҕы пуоска кэтииллэр. Н. Якутскай
Дьиэ бөдөҥ паныалын оҥорор собуот иккис уочаратын тутууга дьокутааттар пуостарын тэрийдибит. «ХС»
Быраканьыардааһыны утары охсуһууга сир ахсын пуостар уонна биригээдэлэр тэриллэллэр. «Кыым»

тааҥнаа

тааҥнаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Муус үрдүнэн халый (тымныы кэмҥэ күөл, үрэх мууһун үрдүнэн халыйар уу туһунан). Выступать, разливаться поверх льда
Уу өрө тахсан, тааҥнаан тоҥон иһэр. Н. Заболоцкай
Быйыл күһүн күөл мууһа саҥа тураатын кытта улахан хаар түспүт. Ону уйумуна муус хотойбут, уу тааҥнаабыт. Багдарыын Сүлбэ
Мантан сааскы өттүгэр Дьааҥы өрүс аллараа сүүрүгэ тааҥнаары турар. «Кыым»
2. көсп. Өлгөмнүк халый (үксүн хаан туһунан). Обильно проливаться, разливаться на поверхности чего-л. (обычно о крови)
Бу манна кыа хаанынан Халыҥ хаар тааҥнаабыта. Өлүү тимир хараҕынан Сир кырсын тараабыта. Баал Хабырыыс
Хаанынан тааҥнаабыт кириэппэс үрдүгэр тэлибирии кытыастар знамяны көрө-көрө үрүҥнэр уоту харса суох аспыттара. В. Чиряев
Кыһыллар барыкаадалара хаанынан тааҥнаабытын биһиги билэбит. «Кыым»