Якутские буквы:

Русский → Якутский

беглец

м. күрээйэх, күрээн сылдьар киһи.


Еще переводы:

күрээйэх

күрээйэх (Якутский → Русский)

беглец; бродяга || беглый; бродячий; күрээйэх ыт бродячая собака.

куотуохсут

куотуохсут (Якутский → Якутский)

аат., сөбүлээб. Куоппут киһи, күрүөйэх. Беглец
Куотуохсуту булбатылар. — Кыһыл ырбаахылаах киһи, били куотуохсут, сүүрэн мадьайа турда. Н. Павлов

күрүөйэх

күрүөйэх (Якутский → Якутский)

аат. Хантан эмэ күрээбит эбэтэр күрээн сылдьар киһи. Беглец
Күрүөйэхтэри эккирэтиһэр этэрээт тиэтэлинэн Талбаны туораата. Амма Аччыгыйа
Ыт күрүөйэхтэри, үспүйүөннэри атахтарын суолунан ирдээн тутар. Г. Угаров
Күрүөйэхтэр маҕаһыыны халаабыттар, харабылы дэҥнээбиттэр. «ХС»

переловить

переловить (Русский → Якутский)

сов. кого-что (тутан) бараа, бултаан бараа, тутуталаа; переловить всю рыбу в озере күөл балыгын бултаан бараа; переловить беглецов күрээйэхтэри тутуталаа.

настичь

настичь (Русский → Якутский)

сов. кого-что 1. (догнать) ситэн ыл", сит, тут; настичь беглецов нүрээйэхтэри ситэн ыл; 2. (застигнуть) тап, таба кет, баттаа; пуля настигла врага буулдьа өстөөҕү таба көттө.

нагнать

нагнать (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (догнать) сит; нагнать беглеца күрээйэҕи сит; 2. кого--что, перен. разг. (сравняться в успехах) сит, тэҥнэс; 3. что (наверстать) ситис; нагнать упущенное куоттарбыккын ситис; 4. что, кого-чего (согнать) үүрэн аҕал; на базар нагнали много скота баһаарга элбэх сүөһүнү үүрэн аҕаллылар; 5. что, чего, перен. (навеять, внушить): нагнать скуку чуҥкут, салгыт; нагнать страху дьулат, куттаа; 6. что, чего сүүрдэн ыл, оҥор; нагнать смолы сымалата сүүрдэн ыл; нагнать спирту испиирдэ сүүрдэн ыл.