Якутские буквы:

Русский → Якутский

без

предл
(р. п.)
1. суох (без воды - уута суох; пришел без ручки - уруучуката суох кэлбит; без шапки - бэргэһэтэ суох)
2. чаас туолара хас мүнүүтэ хаалбытын этэргэ туттуллар (без пяти минут 9 часов - 9 буолуо 5 мүнүүтэ баар)

без

(безо) предлог с род. п. 1. (указывает на отсутствие кого-чего-л.) суох; без денег харчыта суох; без ответа хоруйа суох; без нас не начинайте биһигинэ суох саҕалаамаҥ; 2. (за вычетом) илик, тиийбэт; без четверти час чаас буолуо чиэппэр илик; без двадцати граммов кило киилэҕэ сүүрбэ грамм тиийбэт; # не без пользы букатын туһата суох буолбатах (кыра да буоллар туһалаах); не без того оннук да баар; без исключения кими да ордорбокко; без сомнения мунааҕа суох, саарбаҕа суох.

без=

(безъя, бес=) приставка, суолтатынан үөскэтэр: 1) туох эмэ суоҕун бэлиэтиир даҕааһын ааты, хол. безвоздушный салгына суох; 2) туох эмэ суоҕун эбэтэр итэҕэһин бэлиэтиир аат тылы, хол. безлесье ойуур суоҕа, ойуура суох сир; безветрие тыал суоҕа, чуумпу.


Еще переводы:

безъе

безъе (Русский → Якутский)

см. без=.

бес=

бес= (Русский → Якутский)

см. без=.

куллуччу

куллуччу (Якутский → Якутский)

сыһ. Туох да тохтобула суохтук, үргүлдьү. Без задержки, без заминки, свободно
Ньукууска бу курдук соһуччу Солуну Тиэхээҥҥэ биллэрдэ, Халҕаһа мууһунуу куллуччу Ааһаннар күүс ырыа сэтэрдэ. Эрилик Эристиин

кураачыс

кураачыс (Якутский → Якутский)

кураачыһа суох — иҥнигэһэ, тутулуга, чымаадыһа суох. Без особых церемоний, без обиняков
Санаабын туох да кураачыһа суох малтаччы этиэхпин баҕарабын. Н. Босиков
ср. русск. кураж, куражись

тосту-быһа

тосту-быһа (Якутский → Якутский)

сыһ. Эмискэ туох да төрүөтэ суох. Без повода, без причины
Ылдьаа тосту быһа кыынньан кэлбититтэн, Лиза, соһуйбуттуу, кини диэки одууласпахтаата. Д. Таас

ороох

ороох (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Оборчо, мутук хамса. Самодельная курительная трубка без мундштука. Орооҕор табах симинэн тарта

хардьыйа

хардьыйа (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Тыс бүрүөһүнэ суох булт хайыһара. Охотничьи лыжи без кожаной обивки.

бээтинэ

бээтинэ (Якутский → Русский)

пятно; бээтинэтэ суох без пятен.

быладыай

быладыай (Якутский → Русский)

1) без цели, просто так; 2) без вести; совсем; быладыай сүттэ он пропал без вести.

иби-табы

иби-табы (Якутский → Якутский)

иби-табы гыммакка - ону-маны оҥорбокко, кыра да буоллар үлэлээбэккэ-хамсаабакка (сатаан сылдьыбат, олорбот). Никак не может без дела, без работы (жить, сидеть)
Тугу эмэ иби-табы гыммакка, сатаан хамбааччы олорбот. «ХС»