Якутские буквы:

Русский → Якутский

бездна

ж. 1. (пропасть) үөдэн; чүөмпэ (пучина); морская бездна муора чүөмпэтэ; 2. в знач. сказ. разг. (множество) түгэҕэ суох элбэх, баһаам элбэх; бездна дел түгэҕэ суох элбэх дьыала.


Еще переводы:

пучина

пучина (Русский → Якутский)

ж. 1. (водоворот) бурулҕан, чүөмпэ; ^ 2. (морская бездна) дириҥ далай; 3. (провал в болоте) оборчо; # ввергнуть в пучину бедствий алдьархай айаҕар анньан биэр.

аартыктаах

аартыктаах (Якутский → Русский)

имеющий проход, перевал; с... проходом, с... перевалом; аан дойду аартыктаах , күөх далай оломноох , хара тыа ыллыктаах погов. мать-земля имеет проходы, синяя бездна — броды, дремучий лес — тропы.

пропасть

пропасть (Русский → Якутский)

ж. 1. (обрыв, бездна) дириҥ эмпэрэ, кеҥүс, дириҥ далай; дорога над пропастью эмпэрэ үрдүнэн ааһар суол; 2. перен. (глубокое расхождение) улахан хайдыһыы; 3. разг. (множество) баһаам элбэх; пропасть народу баһаам элбэх киһи.

үтүгэн

үтүгэн (Якутский → Русский)

  1. разг. изрядный, порядочный, достаточный || изрядно, порядочно, достаточно, довольно много; үтүгэн киһи мустубут собралось достаточно много народу; 2. миф. пропасть, бездна; түөрт үтүгэн или үтүгэн түгэҕэ подземный мир; преисподняя; хайа үтүгэҥҥэ тустэ ? куда он запропастился (букв. в какую пропасть он провалился?).
чөҥөрүй=

чөҥөрүй= (Якутский → Русский)

зиять (о круглом небольшом, но очень глубоком отверстии); чүөмпэ чө-ҥөрүйэр омут зияет бездной.