Якутские буквы:

Русский → Якутский

берёт

сущ.
ылар (ыл)

берёт

м. берет (бэргэһэ).

берет, беретка

сущ
берет, беретка (төгүрүк быһыылаах түү, сукуна бэргэһэ)

брать

несов. кого-что, в разн. знач. ыл; брать руками илиигинэн ыл; брать с собой на охоту бэйэҕин кытта булка ыл; брать на работу үлэҕэ ыл; брать билеты в театр театрга билиэттэ ыл; брать хлеб в булочной ма- ҕаһыынтан килиэптэ ыл; брать налоги на-луокта ыл; дорого (дёшево) брать ыараханнык (чэпчэкитик) ыл; брать цитаты откуда-л. хантан эмэ цитатата ыл; откуда вы это берёте? эн итини хантан ылаҕын?; брать в плен билиэн ыл; работа берёт много времени үлэ элбэх бириэмэни ылар; брать уроки уруокта ыл, үөрэн; # брать начало саҕалан; брать пример холобурда ыл, үтүгүн; в рот не брать айаххар угума; его и страх не берёт кини этин да тартарбат; меня берёт сомнение мин саарбаҕалыыбын, мин саарыыбын; брать чью-л. сторону ким эмэ диэки буол; он берёт хитростью кини өйүнэн сүүйэр; берй вправо уҥа диэки бар.


Еще переводы:

бензин

бензин (Якутский → Русский)

бензин || бензиновый, бензинный; бензин сыта бензиновый запах, запах бензина. бензол хим. бензол. берет берёт; берети кэт = надеть берёт. бериллий бериллий (химическэй элемент, металл).

жуть

жуть (Русский → Якутский)

ж. разг. дьулаах; меня жуть берёт мин дьулаахтыыбын.

ылааччы

ылааччы (Якутский → Русский)

и. д. л. от ыл = тот, кто берёт, берущий; получатель; сурук ылааччы получатель письма.

дьаныар

дьаныар (Якутский → Русский)

настойчивость, упорство || настойчивый, упорный; дьаныар киһи настойчивый человек; дьаныарынан кыайар он берёт упорством.

отбирает

отбирает (Русский → Якутский)

гл
1. Былдьыыр. 2. Талар

гл.
(берет ) ылар (ыл), былдьыыр (былдьаа)
(выбирает ) талан ылар (талан ыл); туспа муннар (туспа мус)

хотут=

хотут= (Якутский → Русский)

побуд. от хот=; сугэнэн да хотутуоҥ суоҕа это даже топор не берёт; сэмэлээн кинини арай эн хотутуоҥ его, разве, только ты проймёшь.

зло

зло (Русский → Якутский)

I с. 1. (всё дурное) куһаҕан; желать зла кому-л. кимиэхэ эмэ куһаҕаны баҕар; 2. (беда, несчастье) иэдээн, өлүү, сор; из двух зол выбрать меньшее икки иэдээнтэн кыратын тал; 3. разг. (злость, досада) өһүрүү, абатыйыы; сделать со зла өһүрэн оҥор; меня зло берёт мин абарабын; сорвать зло на ком-чём-л. кимиэхэ эбэтэр туохха эмэ уоргун таһаар; # корень зла иэдээн төрдө.

дьырыһый

дьырыһый (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Нарыннык, ис киирбэхтик дьириһитэн ыллаа (үксүн чыычаах ырыатын туһунан). Петь нежно, приятно, так, что берет за душу (обычно о трели птичек)
Халлаан сырдаан, чыычаахтар ырыалара, түһүмэх-түһүмэх тардыллан, дьырыһыйан барда. М. Доҕордуурап
Саҥа ыанньыксыппыт, ырыанан дьырыһыйан, кыыс оҕо кэлбит. «ХС»

түүлэһээччи

түүлэһээччи (Якутский → Якутский)

аат. Ходуһа сирин түүгэ ылааччы, төлөбүргэ ылан оттооччу. Тот, кто берёт в аренду покосный участок
Сир кыракый учаастактарын түүлэһээччилэри Римҥэ колоннар диэн ааттыыллара. КФП БАаДИ
Өскөтүн мин билигин бу оҕонньор дьыалатын көмүскээтэхпинэ, миигиттэн сир түүлэһээччилэр эмиэ өрө туруохтара, сирбитин былдьыахтара. Индия кэпс. Сир түүлэһээччилэр [Билинбихари кытаанах майгылааҕын] бэрт сотору билбиттэрэ. Р. Тагор (тылб.)

хот=

хот= (Якутский → Русский)

1) побеждать, осиливать, одолевать кого-л., выигрывать у кого-л.; өстөөҕү хоттубут мы победили врага; иккис хапсыһыыга очконан хотто во второй схватке он выиграл по очкам; 2) резать; быһаҕым хотор мой нож режет; тимири быһах хоппот нож железо не берёт; 3) перен. недоумевать, находиться в недоумении; хотон ейдүөмүнэ олоробун я не очень понял, до меня не дошло; 4) перен. влететь, попасть, достаться; кинини мунньахха хоттулар ему попало на собрании; 5) перен. проникать; пронимать, пробирать; ардах сарайы хоппут сарай протекает; бу дьиэлэри кыһыҥҥы тымныы хоппот в эти дома не проникает зимний холод; ардах хоппут дождь промочил насквозь кого-что-л. # хото санаа = быть уверенным в победе над кем-чем-л.