Якутские буквы:

Русский → Якутский

бесконечный

прил. 1. (безграничный) муҥура суох, (бүтэр) уһуга суох; бесконечное пространство муҥура суох куйаар; 2. (длинный, длительный) (бүтэр) уһуга суох, быстыбат; бесконечные переговоры бүтэр уһуга суох кэпсэтиилэр.


Еще переводы:

шкив

шкив (Русский → Якутский)

искиип (бүтэһигэ суох (бесконечный) а. э. тиэрбэс курунан эргитиллэр, иитин тас өттүнэн суолах-таах эбэтэр тыҥырахтардаах көлөһө.)

дойҕох

дойҕох (Якутский → Русский)

бесконечные разговоры, болтовня об одном и том же, на одну и ту же тему.

ньахсай=

ньахсай= (Якутский → Русский)

бесконечно покрикивать на кого-л., бранить, ругать кого-л.

биэрэс

биэрэс (Якутский → Русский)

I качели.
II перец.
III биэрэс тэп = бесконечно ходить между двумя пунктами (обычно без определённой цели).

имилин-хомулун=

имилин-хомулун= (Якутский → Русский)

1) быть сильно помятым; 2) перен. гнуться, перегибаться (бесконечно); имиллэн-хомуллан зарядка оҥор= энергично делать зарядку.

талкый=

талкый= (Якутский → Русский)

1) мять, разминать что-л.; 2) перен. бесцельно и неумело возиться (с каким-л. механизмом, напр. бесконечно лязгать затвором ружья и т. п.).

бүгүйэх

бүгүйэх (Якутский → Русский)

I выгиб, изгиб; элээн бүгүйэх буола-буола бара турар тянется бесконечно длинное извилистое озеро.
II овод; ср. тигээйи .

үөҕүү

үөҕүү (Якутский → Русский)

и. д. от үөх = ругань, брань; үөҕүү былаастаах критика критика с бранью; үөҕүү оҥоһун = сделать предметом нападок, брани; бранить, ругать бесконечно (за какой-л. проступок).

величина

величина (Русский → Якутский)

ж. 1. (размер, объём) кэриҥ, киэп; улахана; величина комнаты хос улахана; 2. мат., физ. кэриҥ; бесконечно малая величина муҥура суох кыра кэриҥ; 3. перен. (о человеке) улахан киһи; он величина в науке кини наукаҕа улахан киһи.

тайалҕаннаах

тайалҕаннаах (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Уйаара-кэйээрэ биллибэт киэҥ сири сабардыыр (үксүгэр Саха сирин тайҕатын хоһуйан этэргэ). Необъятный, бесконечный (обычно при описании якутской тайги)
Аара айаннаан иһэн Сахам сирэ тайалҕаннаах таһаалааҕын, киэҥ хоннохтооҕун илэ харахпынан көрөн итэҕэйбитим. И. Гоголев
Най былыт халыйан намтыы сатыылыыр, Суһуктуйан барар тунаарар урсун Таастартан күлүк тараадыйа таргыыр Тайалҕаннаах тайҕа таһаатын устун. М. Ефимов
Кини [Сэргэй Тиэрэхэп] төрөөбүт сирэуота хатыҥ чараҥнардаах алаастар, уһун синньигэс от үрэхтэр, ыарҕа хаймыылардаах толооннор тардыыларынан утум-ситим сиэттиһэн, силбэһэн, уҥуоргута-маҥааргыта биллибэттик унааран-тунааран барар тайалҕаннаах тайҕа. П. Аввакумов
Нөҥүө өттүнээҕи [бөртөлүөт] түннүгүнэн, тыһыынчанан ахсааннаах күөллэрдээх тайалҕаннаах тайҕа ханна эрэ тиийэн халлааны кытта силбэһэн бүтэрэ көстөр. «Кыым»
2. Кыраман ыраах; унньуктаах уһун (хол., суол). Бесконечно далёкий; дальний, изнурительный (напр., путь-дорога)
Кинилэр [хоһуун айанньыттар, бэдэрээтчиттэр] буолаллара тайалҕаннаах сырыылары сылдьыбыт, онон тайалҕаннаах тайҕа, тумара хас үрэҕин, үрүйэтин аахтара билэр тыыннаах куомпастар. Багдарыын Сүлбэ
Туундара, Дьүкээбил уота, Дьүлэй дириҥ чуумпу да, Тайалҕаннаах ыраах да, Тапталлааҕыам, араартаабат. Доҕордоһуу т. Шар соҕуруулуу-арҕааттан — халлаан сырдыаҕыттан ыла, хас эмэ сүүс милянан кэмнэнэр тайалҕаннаах ыраах сири көппүтэ. Ж. Верн (тылб.)