Якутские буквы:

Якутский → Русский

улук

бессильный, слабый, вялый; утомлённый; заморённый; улук көлө а) заморённый упряжной скот; б) кляча; куйааска улук буол = становиться вялым в жару.

Якутский → Якутский

улук

  1. даҕ.
  2. Сэниэтэ суох, нукаай курдук. Бессильный, слабый, вялый. Улук оҕо
  3. көсп. Сылаалаах, салгымтыалаах, чуҥкук (хол., түүн). Унылый, скучный, безрадостный (напр., о ночи)
    Ол гынан баран, ол харах да ууларын, ол улук да түүннэри бэйэм саамай дьоллоох кэмминэн ааҕынабын. Суорун Омоллоон
    Күммүт улам уһуур уонна үрдүүр, Кыһыҥҥы улук түүн кылгаата. Таллан Бүрэ
    Улук олохтон туймаарыйбыт оҕолорго туох барыта сонун, көрнар курдук. Ф. Постников
  4. аат суолт.
  5. Сэниэтэ суох буолбут, күүһэ өһүллүбүт, нукаай курдук киһи. Бессильный, слабый, вялый человек
    [Миитэрэй] нэһи сэргэхситэр, улугу уһугуннарар көрдөөх тыллары бэрт дөбөҥнүк этэн кэбигирэтэн кэбиһэр. Амма Аччыгыйа
  6. Күүһэ, сэниэтэ суох буолуу, сылайыы. Усталость, депрессия
    От тиэйэр уолум, Оронтон турбат Улукка сиэтэн. Эллэй
  7. Киһини салгытар, сылатар, тохтообокко биир кэм уһуннук буолар туох эмэ. Что-л. монотонное, однообразное, скучное
    Дьааһыйан, сыҥааҕырдаан, Сыарҕа кыыкыр тыаһа, Оо, улугун! П. Тобуруокап
    Улук буол — күүһэ, сэниэтэ суох буол, кыайан хамсаабат курдук буол. Становиться вялым, усталым, слабым
    Утуйарга улук буолан, Сытарга сыҥсаар буолан, Аһыырга ас аҕыйаан [Санаалара сарбыллар]. Өксөкүлээх Өлөксөй
    [Үрүҥ Уолан] Уҥуох-уҥуохтара Улук буолан бардылар. П. Ойуунускай
    Икки илиилэрэ улук буолан хаалара. И. Данилов. Улук көлө — 1) аһара сылайбыт, илистибит көлө (ат, оҕус, таба). Заморённый упряжной скот. Улук көлөнөн ырааппаккын; 2) мөлтөх, кырдьаҕас ат. Кляча. Аҕам ата кырдьан, улук көлө буолбут. Улук уу — уһуктубакка кытаанахтык утуйар уу. Крепкий сон
    Айдааны уутун быыһынан истэ, тулуйа сатаан баран, уһугар улук уута көтөн, Дуксуу үөхсэ-үөхсэ олоро биэрдэ. В. Миронов
    Биһиги, улук уу баһыйан, ити көрү-нары ситэ көрбөккө эрэ ырыа-тойук ньиргиэригэр бигэтэн, утуйан барбыппыт. Д. Таас
    Устунан хаһан да утуйбатах улук уутунан утуйбут. Н. Абыйчанин
    ср. др.-тюрк. улух ‘потрёпанный, старый’, алт. улук ‘тягостный, неприятный’

улук-салык

даҕ. Сылайбыт, сылаарҕаабыт, саппаҕырбыт. Уставший, утомлённый
Сааһыра барбыт, улук-салык көрүҥнээх диспиэччэр киһи, тыл бырахта. В. Яковлев

улук-сулук

сыһ. Чуолкайа суохтук, барбах эрэ. Смутно, неясно. Хомус дьүрүһүйэр көмүс дорҕоонноро олус да аһыылаахтык-ыарыылаахтык сүрэҕин тыытар: улук-сулук буола умнуллубут убайын Өрөгөчөй өлбөөдүйбүт мөссүөнэ, ийэтин сымнаҕас, сылаас илиилэрэ, аҕатын тыйыс сирэйэ …… тиллэн кэлэллэр. Далан
Онно сис үрдүгэр Эгийээн тахсан хайыһан көрдөҕүнэ, Халыҥ Иэдэс [хайа аата] улук-сулук көстөрө эбитэ үһү. «ХС»


Еще переводы:

вялый

вялый (Русский → Якутский)

прил. 1. -(о растениях) хагдарыйбыт, кэхтибит; 2. сэниэтэ суох, улук, улугурбут; вялое настроение улук настроение.

закисать

закисать (Русский → Якутский)

несов., закиснуть сов. 1. аһый, аһыйан хаал; тесто закисло тиэстэ аһыйан хаалбыт; 2. перен. разг. улук буол; он устал и совсем закйс кини сылайан адьас улук буолбут.

каменеть

каменеть (Русский → Якутский)

несов. I. таастый; 2. перен. (становиться неподвижным) хамсаабат буолан хаал, тоҥон хаал, улук буолан хаал.

табытал

табытал (Якутский → Якутский)

көр дабыдал
Догдоҥолуур кутурук, барыкыныыр табытал сорох куорсуннара туруттан түһэннэр, онон-манан оҥойуттан хаалбыттар. Амма Аччыгыйа
Икки табыталым дырылыы-дырылыы Уотунан умайбыттара, Утуйан улук буолбуттара. П. Ойуунускай

цилиндр

цилиндр (Русский → Якутский)

снлинцднр, цилиндр (1. Төкүнук чуурка курдук геометрическай этшк. Уөһэ уонна аллара ньуурдара параллельна йдар, төгүрук быһыылаахтар уонна тэн яэннзэхтэр; 2. Массыына эбэтэр механизм биир сүрүн дэтэалэ. Көндөй. С. иһигэр үөһэ-аллара хамсыыр сургу-улук (поршень) олордуллар.)

салт-улуй

салт-улуй (Якутский → Якутский)

туохт., эргэр. Улугура салт, салҕан улук буол. Уставать от чего-л. до полного к нему безразличия
Орто дойду уһун олоҕуттан ончу салҕа-улуйа иликпин. ПЭК СЯЯ
[Тэбиэн] дьон көрөрүттэн-истэриттэн салҕанулуйан таах мээнэ көрүтэлиир. В. Гаврильева

дьаралҕан

дьаралҕан (Якутский → Якутский)

аат. Нүөлүйэн биир тэҥник ыалдьар ыарыы (үксүгэр уҥуох, аһаҕас баас ыарыытын этиллэр). Ноющая боль (обычно при ломоте в костях, открытой ране)
Губин тостубут харытын дьаралҕана киирэн муҥнаан эрэр быһыылаах. Амма Аччыгыйа
[Тайах] аһаҕас баас дьаралҕанын уйумуна, тумсун хаарга аҕаан, сото кэбиһэн сордоноохтообут. Н. Борисов
Атаҕын дьаралҕана улук буолан иһэр этигэр-хааныгар тарҕанан, Уйбаан ордук ыараабыт курдук буолла. ТМ ДК

кыыкыр

кыыкыр (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. т. Аалсыыттан тахсар, эҥээркэй синньигэс тыас (хол., аан, сыарҕа тыаһа). Звукоподражательное слово, обозначающее протяжный скрип (напр., двери, саней)
Аан тыаһа кыыкыр, саары этэрбэс чорос, кумараанньык айаҕа нэлэс, көмүс харчы кыҥкыр баар үһү (тааб.: анньыы, муус, сүүр, ойбон). Дьааһыйан, сыҥааҕырдаан, Сыарҕа кыыкыр тыаһа, Оо, улугун! П. Тобуруокап
ср. осм. кыкыр ‘тонкий, сухой, твердый, шуршащий’

мискилин

мискилин (Якутский → Якутский)

миский 5 диэнтэн атын
туһ. Кинини киһи оҥорор баҕатыгар бу илии төһөлөөх кирдээх таҥаска мискиллибитэ, төһөлөөх ыаҕас быатыттан, солуур кылдьыытыттан улук буолбута …… буолуой. Н. Якутскай
Бу үлүгэр үлэлээн баран, аны сатыы саллаҥнаан иһииһибин дии. Кини да биһиги курдук үлэҕэ мэлдьи мискиллэрэ буоллар билиэ этэ. С. Федотов

ньиргиэр

ньиргиэр (Якутский → Якутский)

аат. Бүтэҥитик иһиллэр улахан тыас. Продолжительный гул, отзвук какого-л. шума, раскаты
Хаһыы-ыһыы ньиргиэригэр Хаппытыан саҥата эмиэ холбостоҕо, ону бэйэтэ да билбэт. А. Софронов
Биһиги, улук уу баһыйан, ити көрү-нары ситэ көрбөккө эрэ, ырыа-тойук ньиргиэригэр бигэтэн утуйан барбыппыт. Д. Таас
Ол ырыа ньиргиэрэ кэтит нэлэмэн өрүс устун охсуллан, киэҥ толооннору, алардары туораан ырыых-ыраах дуорайа турбута. А. Сыромятникова