Якутские буквы:

Якутский → Русский

биһикки

(биһи + икки ) употр. с личн. мест. 2-го л. эн, с личн. мест. 3-го л. кини или заменяющими его словами: эн биһикки мы с тобой; кини биһикки мы с ним; оҕонньор биһикки мы со стариком.

Якутский → Якутский

биһикки

I
(БИҺИ+ИККИ) хомуур солб. аат. Саҥарааччы кими эмэ кытта бииргэ, холбоһон тугу эмэ оҥорорун көрдөрөр. Служит для выражения совместности говорящего с кем-л.сущ. и личными мест.; при этом слова, выражающие родственные отношения, принимают аффиксы принадлежности 1-го л.). Ийэм биһикки. Убайым биһикки
«Эн биһикки уруккуттан доҕордуу этибит, билигин да онтубутун ууратымыах»,— диир Сиидэрэп. Күндэ
Кини биһикки кэпсэтиибит бүппүтэ ыраатта. Амма Аччыгыйа
Михайлов биһикки ити курдук сүбэлэспиппит. Н. Якутскай
II
(БИҺИ+ИККИ) БИҺИКТЭЭХ даҕ. Биһиккэ сытар, кыһыл оҕо. Младенец, ребенок, который еще лежит в колыбели
Ити биһиги биһиктээх ыраахтааҕыбыт — Лэкиэс. Н. Габышев
Түүн аайы көрөҕүн, сэрэнэн, Биһиктээх оҕону ийэтэ Бигиирин соҕотох илиитэ. С. Васильев
Мин көрдөхпүнэ, эн букатын биһиктээх кыһыл оҕо буолан эрэҕин. Н. Заболоцкай
Биһиктээх эрдэҕиттэн — адьас кыратыттан, кыһыл оҕо эрдэҕиттэн. С младенчества, с самого раннего детства
[Охоноон] оронугар тиийэн, эмиэ тиэрэ түһэн кэбистэ, биһиктээх эрдэҕиттэн көрө үөрэммит өһүөтүн хатан тыыра барбыт хайаҕаһыгар өлбөөркөй хараҕын хатаабытынан барда. Л. Попов


Еще переводы:

ровесник

ровесник (Русский → Якутский)

м. саастыы; мы с ним ровесники кини биһикки саастыыбыт.

боруостас=

боруостас= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от боруостаа =; эн биһикки боруостастыбыт мы квйты.

холос=

холос= (Якутский → Русский)

взаимн. от холоо=; эн биһикки күүспүтүн холоһуох эрэ давай мы с тобой померяемся силами.

арааската

арааската (Якутский → Якутский)

көр арааһа. Эн биһикки, доҕоор, арааската, тапсан кэпсэтииһикпит ээ. И. Семенов

ыскакаалкалаа

ыскакаалкалаа (Якутский → Якутский)

туохт. Ыскакаалканан ойуоккалаа, ыстаҥалаа. Прыгать через скакалку. Лира биһикки ыскакаалкалаан ийэ-хара көлөһүммүт сарт түһэрэ. «Саха с.»

үлэх

үлэх (Якутский → Русский)

1) заказ; үлэхпин толордуҥ дуо ? ты выполнил мой заказ?; 2) договор, уговор; эн биһикки үлэхпит оннук буоллун вот так мы условимся.

аахпахтас

аахпахтас (Якутский → Якутский)

аахпахтаа диэнтэн холб. туһ. Уруокпутун кини [Степа Борисов] биһикки ибири-сибири иһирик ойуур ырааһыйатын иһигэр ааҕабыт
Дьэ оттон аахпахтаһар инибит диэн буолар. С. Федотов

андаҕайыс

андаҕайыс (Якутский → Якутский)

андаҕай диэнтэн холб. туһ. Доҕочукаам, өйдүүгүөн Доҕор уолгун кытары Аргыый уста өйөһөн Андаҕайсар тылларгын? И. Чаҕылҕан
Быһайын манна ыһыахха Дуняша биһикки бастаан көрсүбүппүт. Доҕордуу буоларга андаҕайсыбыппыт. Пьесалар-1987.

кирээки

кирээки (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Уһун синньигэс сыарҕа. Длинные узкие сани
Ыт сыарҕатыгар маарынныыр, уһун синньигэс, кирээки диэн ааттаах сыарҕаҕа субуруччу олорон ийэм биһикки түүн тураммыт Ытык Күөллээтибит. Р. Кулаковскай

көмүн

көмүн (Якутский → Якутский)

көмп диэнтэн бэй
туһ. Гурьянов биһикки сииктээх күөх отунан көмүнэн баран окуопабытыгар сытабыт. Т. Сметанин
Сынньалаҥ күн толору сынньан, бэйэҕин үлэнэн көмүнүмэ. ЯЛМ СУХО