Якутские буквы:

Якутский → Русский

биһикки

(биһи + икки ) употр. с личн. мест. 2-го л. эн, с личн. мест. 3-го л. кини или заменяющими его словами: эн биһикки мы с тобой; кини биһикки мы с ним; оҕонньор биһикки мы со стариком.


Еще переводы:

ровесник

ровесник (Русский → Якутский)

м. саастыы; мы с ним ровесники кини биһикки саастыыбыт.

боруостас=

боруостас= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от боруостаа =; эн биһикки боруостастыбыт мы квйты.

холос=

холос= (Якутский → Русский)

взаимн. от холоо=; эн биһикки күүспүтүн холоһуох эрэ давай мы с тобой померяемся силами.

үлэх

үлэх (Якутский → Русский)

1) заказ; үлэхпин толордуҥ дуо ? ты выполнил мой заказ?; 2) договор, уговор; эн биһикки үлэхпит оннук буоллун вот так мы условимся.

возраст

возраст (Русский → Якутский)

м. саас; призывной возраст (армия ҕа) ыҥырыллар саас; зрелый возраст сиппит саас; в возрасте двадцати лет сүүрбэ саастааҕар; я одного возраста с ним кини биһикки саастыыбыт; # выйти из возраста сааскыттан таҕыс.

договориться

договориться (Русский → Якутский)

сов. 1. (условиться, прийти к соглашению) кэпсэтис, сөбүлэс; болдьос (о сроке); договориться о встрече көрсүһүү туһунан болдьос; нам надо с вами договориться эн биһикки кэпсэтиһиэхтээхпит; 2. (дочего-л): договориться до нелепостей хойгуру тыллас.

век

век (Русский → Якутский)

м. 1. (столетие) үйэ; 2. (эпоха) үйэ; каменный век таас үйэтэ; средние века орто үйэлэр; 3. разг. (жизнь) үйэ, үйэлээх саас; на моём веку үйэбэр; 4. разг. (длительное время) үйэ; мы с тобой век не виделись эн биһикки көрсүбэтэхпит үйэ буолла; # в кби веки хаһан эмэ биирдэ; век живи — век учись поел, үйэҥ тухары үөрэн.

батыс=

батыс= (Якутский → Русский)

I 1) идти, ехать за кем-л.; уол убайын батыста мальчик ушёл за старшим братом; 2) преследовать, идти по следу; саһыл суолун батыһан испит он шёл по следам лисицы; 3) перен. увлекаться чём-л., отдаваться чему-л.; булду батыс = увлекаться охотой; 4) перен. следовать, последовать чему-л.; үчүгэй опыты батыс = следовать хорошему опыту.
II совм.-взаимн. от бат = II 2 ладить, быть в ладах, уживаться; убайым биһикки батыспатыбыт мы со старшим братом не поладили.

дорога

дорога (Русский → Якутский)

ж. 1. суол; у самой дороги суол айаҕар; 2. (путешествие, поездка) суол, айан; дальняя дорога уһун айан; на половине дороги суол ортотугар; отправиться в дорогу суолга тур; 3. (место для прохода, проезда) суол; # дорогу! туораа!; дать (или уступить) дорогу кому-л. 1) (отойти в сторону) туораа, халбарый, суолу биэр; 2) (предоставить возможность действовать) суол л а биэр (кыахта биэр); идти своей дорогой санааҥ хоту сырыт; стать кому-л. поперёк дороги суолугар туора тур; по дороге аргыстаһан; мне с вами по дороге эн биһикки аргыстаһабыт; туда ему и дорога кэһэйдин.