Якутские буквы:

Якутский → Якутский

боллоҕор

даҕ. Халыҥ, улахан, бөлтөйөн көстөр (хол., уос). Толстый, большой, пухлый (напр., о губах)
Боллоҕор соҕус уоһун үрдүнэн кугастыҥы бытыктаах саас ортолоох киһи улам күлэн-оонньоон барда. Амма Аччыгыйа
[Чэйин] боллоҕор улахан уоһун үлүннэрэн, үрэн кэбиһэ-кэбиһэ, сыпсырыйа олордо. ПНИ ДКК
[Оҕо] боллойбут уостарын биллэ-биллибэттик ибигирэтэн кураанах суоскатын оборор. А. Федоров. Икки иэдэһигэр тордоҕуран эрэр бытыктаах, боллойбут омуртаах, лэҥкэллибит төбөлөөх сонос киһи остуолуттан туран кэллэ. «ХС»

боллох

аат. Кыракый үрдэл сир; сир бөлтөркөйө (боллорооттооҕор кыра). Бугорочек, бугорок земли
Суолларыгар боллох дуу, дулҕа дуу түбэстэ быһыылаах. Софр. Данилов
Дьөгүөссэ отон уктаах боллоххо икки тобугуттан тардыстан олордо. П. Аввакумов
Сыыр боллохторугар ата илик ньургуһуннар быкпыттар. Уустаах Избеков
п.-монг. болбог

Якутский → Русский

боллох уолаттара

ландыши.


Еще переводы:

боп-

боп- (Якутский → Якутский)

Даҕааһын күүһүрдэр эбиискэтэ, бо-, боо- диэн саҕаланар олохторго сыстар, боп-бокур, боп-бороҥ, бору-боллоҕор. Препозитивная усилительная частица прилагательных, присоединяемая к основам, начинающимся со слогов бо-, боо-: боп-бокур ‘очень кривой’, боп-бороҥ ‘совсем серый’, боруболлоҕор ‘пухленький (напр., о губах ребенка)’
Алларанан аргыйбатын диэн бору-богдоччу иһин түгэҕинэн, тирбэҕэнэн ыга тардынан, курдуу бааммыт этэ. И. Федосеев
Бору-бостуой манна кэлэммин, төһө эмэ дойдубар ыҥыра сатаабыттарын үрдүнэн. И. Находкин

бугор

бугор (Русский → Якутский)

м. боллох, томтор.

очур

очур (Якутский → Якутский)

аат. Кыра томтор, боллох, төхтүр. Бугорок, неровность
Очурдарга охсулла-охсулла, сыыры таҥнары сырылаан түһэн истим. Т. Сметанин

адырыын

адырыын (Якутский → Якутский)

аат. Чорбох, боллох. Отросток, бугорчатость
Чиэрбэ сыҕарыйарыгар элбэх ахсааннаах кыра адырыыннарынан эмиэ көмөлөһүннэрэр. ББЕ З. Арҕас хамнатар Адырыын араҕас, Хаппар хамнатар Хаамыылаах хара [сылгыны хоһуйуу]. Саха фольк.

амарахсыт

амарахсыт (Якутский → Якутский)

амарахсый диэнтэн дьаһ
туһ. Күөх далай иччитэ Күөх Боллох тойону Айахта тутан амарахсытар Ааттаах астара Аҥаардас кини [арыгы] буолла. Өксөкүлээх Өлөксөй

быгылах

быгылах (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Оллур-боллур ньуурдаах сиргэ чочоруһан турар боллохтор, быллаардар. Небольшие бугорки на неровной поверхности
Быгылах быыһын аайы Бырылас былдьырыыт, Бадараан саҕатын аайы Барылас бараах буолла. Өксөкүлээх Өлөксөй

дөбдүргэн

дөбдүргэн (Якутский → Якутский)

аат. Ото-маһа суох, куурбут-хаппыт өрө үппүт көбдөркөй сир. Засохшая, рыхлая земля
Боллох диэн дөбдүргэн үллэн тахсар сирэ. Багдарыын Сүлбэ
Уот иҥэр кутталлаах дөбдүргэн, эбэтэр хаппыт, эмэх мастаах ойуурдаах сирдэри өртүүрүттэн туттуналлар. ПАЕ ОС

көччүй-көрүлээ

көччүй-көрүлээ (Якутский → Якутский)

туохт. Туох да кыһалҕата суох көҥүл-босхо, дуоһуйаастына сырыт. Беззаботно резвиться, веселиться
Күлүм күөххэ көччүйэ-көрүлүү мустубут Күндү көмүс күөрэгэйдэрбиэт! Саха нар. ыр. II
Көй боллох уйаланан, Көмүс ньээкэ сымыыттанан, Көччүйэн-көрүлээн эрэр [көтөр бииһэ]. Өксөкүлээх Өлөксөй

логлоор

логлоор (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Сир өрө лоппойон тахсыбыта, дулҕа кэриэтэ кыра боллох. Выпуклость на ровной поверхности земли, маленький бугорок
Туохтан эрэ куотардыы сир логлооруттан, онтон-мантан иҥнэн умса-төннө түһэ-түһэ, сирэйин хоту тэбиммитэ. Софр. Данилов

күндүлэт

күндүлэт (Якутский → Якутский)

күндүлээ диэнтэн дьаһ
туһ. «Бу ханнык аат-таах сиргэ кэлэн аастым уонна бачча күндүлэттим?» — диэн мин дьоммуттан арахсаары туран ыйыттым. Н. Заболоцкай
Баай хара тыа иччитэ Байанайтан маанылатан, Күөх далай иччитэ Күөх Боллохтон күндүлэтэн Эһэкээн кырдьаҕас Эдэр-эмэн норуотунуун Этэҥҥэ сыл кыстыыр Эти-арыыны хаһааммыт. ДьТ