Якутские буквы:

Якутский → Русский

боломуочуйа

полномочие; олохтоох советтар боломуочуйалара полномочия местных советов.

Якутский → Якутский

боломуочуйа

аат. Тугу эмэ дьаһайарга бэриллибит быраап. Полномочие
Аммосов сөбүлэһии түһэрсэр улахан болумуочуйаны сүкпүтэ. П. Филиппов
Начаалынньык кинини кытта сэһэргэһэн баран кумааҕынан боломуочуйа биэрбитэ. Д. Токоосоп
Байыаннай хамыссарыйааты тэрий диэн үрдүк сорудахтаах боломуочуйаны мээнэҕэ биэрбэтэхтэрэ чахчы. Л. Габышев


Еще переводы:

полномочие

полномочие (Русский → Якутский)

с. боломуочуйа.

делегирование полномочий

делегирование полномочий (Русский → Якутский)

боломуочуйаны утаарыы

полномочия исключительные

полномочия исключительные (Русский → Якутский)

ураты боломуочуйалар

компетенция

компетенция (Русский → Якутский)

ж. 1. (осведомлённость) компетенция, билии кыаҕа; 2. (круг полномочий) компетенция, боломуочуйа; компетенция суда суут компетенцията.

делегированные государственные полномочия

делегированные государственные полномочия (Русский → Якутский)

судаарыстыба утаарбыт боломуочуйалара

соглашение о передаче полномочий

соглашение о передаче полномочий (Русский → Якутский)

боломуочуйаны биэрэр туһунан сөбүлэҥ

консульский

консульский (Русский → Якутский)

прил. консул; консульские полномочия консул боломуочуйалара.

бюджетные полномочия органов государственной власти

бюджетные полномочия органов государственной власти (Русский → Якутский)

судаарыстыбаннай былаас уорганнарын бүддьүөтү сүрүннүүргэ боломуочуйалара

иһинэн

иһинэн (Якутский → Якутский)

аат дьөһ.
1. Хайааһын оҥоһуллар, тарҕанар кыраныыссатын, миэстэтин ыйарга туттуллар, үксүгэр быһаарар сыһыан дэгэттэнэр. Употребляется при указании на предмет, в пределах, до пределов которого распространяется, совершается действие, часто служит для выражения определительных отношений (по, до)
Бу уол сүүс иһинэн ахсааны үчүгэйдик билэр.  Чугас эргин, биэс-алта көс иһинэн ыал даҕаны, оҕо даҕаны суоҕа. Дьүөгэ Ааныстыырап
Биһиги биригээдэ иһинэн тахсар хаһыат аата эмиэ «Чаҕылҕан». «ХС»
Вузтар истэринэн бэлэмнэнэр отделениелар тэриллиилэрин курдук дьоһуннаах дьаһалы биһиги норуоппут улахан астыныынан көрүстэ. Л. Брежнев (тылб.)
2. Хайааһын хайдах-туох оҥоһулларын миэстэ сыһыана дэгэттээх көрдөрөр. Выражает отношения образа и способа действия (по)
Бастыҥ чороону ылан, бэйэтин иҥнэри тутан илиитин иһинэн үс төгүл уокка кымыһы кутан биэрдэ. Саха фольк. Бу оҕонньор мин санаам иһинэн саҥарда. И. Никифоров
3. Хайааһын оҥоһуллар кэмин, болдьоҕун ыйарга туттуллар. Употребляется при указании времени, срока совершения действия (в, через, в течение, на протяжении)
Ымынаҕа биир нэдиэлэ иһинэн хатырык курдук хастанан түһэн хаалыаҕа. Амма Аччыгыйа
Аны биэс хонук иһинэн Баабылыкы дэриэбинэтигэр баар буолуҥ. И. Никифоров
Дуоһунастаах дьоннор гражданнар этиилэрин уонна сайабылыанньаларын олохтоммут болдьох иһинэн көрөр, олорго эппиэти биэрэр уонна наадалаах дьаһаллары ылар эбээһинэстээхтэр. ССРС К
4. Сокуону, ыйааҕы, уурааҕы, инструкцияны бэлиэтиир ааттары кытта сөп түбэһии, бас бэринии, салайтарыы сыһыанын көрдөрөр. Выражает отношение соответствия, употребляясь с наименованиями каких-л. официальных документов (закон, указ, постановление ит.п
- согласно). Бары тэрилтэлэр Конституция иһинэн үлэлииллэр. Бырабыыталыстыба бэйэтин боломуочуйатын иһинэн дьаһаллары ырытан оҥорор уонна олоххо киллэрэр. Устаап иһинэн сүөһүнү тутуллуохтаах.  Барыта сиэр иһинэн. Н. Габышев
Ардыгар ааттары туохтуу падежка салайар. Иногда управляет винительным падежом имен
Былаан кыаҕы иһинэн буолуохтаах. «ХС»

дьиҥнээх

дьиҥнээх (Якутский → Якутский)

  1. даҕ.
  2. Чахчы, чахчы баар (сымыйа буолбатах). Настоящий, реальный, подлинный
    Биһиги сөмөлүөттэрбит үс-түөрт эрэ дьиҥнээх буомбалары бырахпыттара, онтон уратытын - эһиннэҕинэ киһини өлөрбөт, тыас эрэ таһаарар, буомбалары быраҕаттаабыттара. Т. Сметанин
    Мин санаабар, баайдар бас билэр сирдэригэр дьиҥнээх мээрэйи ыытар буоллар, аҥаарынан эбиллэн тахсыа этэ. М. Доҕордуурап
    Ыалдьыкка кыһамньы уонна кинини кытта сэһэргэһии - ити барыта дьиэлээхтэргэ дьиҥнээх бырааһынньык курдук көстөр. И. Данилов
  3. Айылҕа биэрбитинэн сылдьар, оҥоһуу (искусственнай) буолбатах. Натуральный, естественный (природного происхождения), не искусственный
    Дьиҥнээх солко. Дьиҥнээх кээмэйинэн оҥоһуллубут мэтириэт. Дьиҥнээх тиистэрэ түспүттэрэ өр буолла, билигин тэбис-тэҥ кэчигирэспит оҥоһуу тиистэрдээх. «ХС»
  4. Ис иһиттэн, ис сүрэҕиттэн кыһаллар-мүһэллэр, тус дьыалатыгар бэриниилээх. Самый настоящий, истинный, верный, преданный своему делу
    Дьиҥнээх сэбиэскэй киһи хаһан да дьон ортотугар, үлэ үөһүгэр буолааччы. Суорун Омоллоон
    Дьиҥнээх булчут булдун кырыһыттан быһа хаһан да өлөрбөт, - инникитин толкуйдаан бултуур. Далан
    Дьиҥнээх учуонай диэн хайдах эмэ гынан [научнай үлэтигэр] ордук бириэмэ босхолонорун туһугар кыһалла сылдьыахтаах киһи буоллаҕа. В. Яковлев
  5. Олоххо чахчы баар. Реальный, действительный
    Дьиҥнээх хамнас. Дьиҥнээх күүс.  1970 сыллаахха, 1913 сылы кытта тэҥнээтэххэ бырамыысылыннас уонна тутуу оробуочайдарын дьиҥнээх дохуоттара аҕыс төгүл …… улааппыта. И. Аргунов
  6. аат суолт.
  7. Чахчы, саамай кырдьыктааҕа, хайдах баара. Реальность, действительность, сущая правда, истинность
    Киһи урут дьиссипилиинэ дьиҥнээҕэ аармыйаҕа эрэ баар диэн саныыра. Амма Аччыгыйа
    Дьиҥнээҕэ хайдах буолбутун билээри истибит дьонтон туоһуластылар. Н. Лугинов
  8. Бэйэ эт илиитинэн оҥорбут, суруйбут үлэтэ, экземпляра (куоппуйа буолбатах). Оригинал, подлинник
    Пааматынньык дьиҥнээҕэ.  «Сурук» дьиҥнээҕэ (оригинал) эрэ көстүбүтэ. «ХС»
    Дьиҥнээх <байыаннай> сулууспа - анал байыаннай чаастарга ыҥырыллан, чопчу кэмҥэ баран сулууспалыыр сокуонунан олохтоммут эбээһинэс, байыаннай сулууспа. Действительная военная служба
    ССРС Министрдэрин Сэбиэтэ бэйэтин боломуочуйатын иһинэн: «Дьиҥнээх байыаннай сулууспаҕа сыл ахсын ыҥырыллыахтаах гражданнар контингеннарын быһаарар». ССРС К
    Сэрии саҕаланан, бары сулууспалыах тустаах буолбуттарыгар, кини [кинээс Андрей] дьиҥнээх сулууспаҕа барымаары, аҕатын салалтатынан ополчениены хомуйар дуоһунаска киирбитэ. Л. Толстой (тылб.). Дьиҥнээх чилиэн - сорох научнай тэрилтэлэр, обществолар чилиэннэрин бочуоттаах аата. Действительный член (почетное звание члена некоторых научных учреждений, академий и т. п.). Наукалар академияларын дьиҥнээх чилиэнэ