Якутские буквы:

Русский → Якутский

болтливый

прил. лахсыыр, мээри, аһаҕас айахтаах.


Еще переводы:

лахсыырдаах

лахсыырдаах (Якутский → Русский)

болтливый; лахсыырдаах киһи болтливый человек.

лахсыыр

лахсыыр (Якутский → Русский)

болтун || болтливый || болтовня.

дойҕохтоох

дойҕохтоох (Якутский → Русский)

болтливый; многословный; дойҕохтоох сэһэнньит многословный рассказчик.

мээри

мээри (Якутский → Русский)

болтливый || болтун || пустая болтовня, вздор; мээри киһи болтливый человек; мээритинэн салгытта он надоел своей болтовнёй.

чалҕаа

чалҕаа (Якутский → Якутский)

даҕ. Элбэх саҥалаах-иҥэлээх. Говорливый, болтливый
Сельпо чалҕаа киһитэ Сэлээр сэһэргии таах күүттэ. Ф. Софронов
ср. монг. чалчаа ‘многословный, болтливый’, тув. чалгаа ‘бездельник’

лээби

лээби (Якутский → Русский)

I болото, топь || болотный; лээби ото болотная трава.
II надоедливо, невразумительно и путанно повторяющий одно и то же; болтун || болтливый; лээби киһи болтун.

уостаах

уостаах (Якутский → Русский)

1) имеющий губы; с... губами; халынг уостаах толстогубый; 2) имеющий выемку, углубление, с... выемкой, с... углублением; 3) =ствольный (о ружье); икки уостаах саа двуствольное ружьё # аһаҕас уостаах невоздержанный на язык, болтливый.

аһаҕас

аһаҕас (Якутский → Русский)

1) открытый; аһаҕас аан открытая дверь; 2) открытый, обнажённый; аһаҕас түөс открытая грудь; 3) перен. открытый, доступный, свободный; откровенный; аһаҕас мунньах открытое заседание; аһаҕас кэпсэтии откровенный разговор # аһаҕас айах болтливый человек, болтун; человек, не умеющий хранить тайну.

солуулаах

солуулаах (Якутский → Русский)

полезный, путный; туох солуулааҕы оҥордуҥ? что ты сделал путного, полезного?; ыарыһах солуулааҕы аһаабат больной почти ничего не ест; солуута суох сырыы бесполезная поездка; солуута суох тыллаах киһи болтливый человек; солуута суоҕу саҥарар он говорит вздор; солуута суох киһи несерьёзный человек.

кэпсэнньэҥ

кэпсэнньэҥ (Якутский → Якутский)

даҕ. Кэпсии-ипсии сылдьар идэлээх, истибитин туппат, аһаҕас айах. Любящий поговорить, рассказывать, разговорчивый, болтливый, не умеющий держать язык за зубами
Мин акаарыбыттан буолуо, хайдах эрэ тылбын кыаммат, туой кэпсэнньэҥ идэлээхпин. И. Тургенев (тылб.)
Терентий Бочкин кэпсэнньэҥ, ньуолбар бааһынай мунаах тылын сүүрүгүттэн бытархай чахчылары …… сүүмэрдээн, бэрт өр эллэстэ. Д. Фурманов (тылб.)