Якутские буквы:

Якутский → Якутский

боруор

I
туохт., кэпс.
1. Хараҥаран болоор, борук-сорук буол. Становиться сумрачным, полутемным (о наступлении вечерних сумерек)
Күн киирбитэ ыраатта. Халлаан биллэр-биллибэт боруора быһыытыйда. С. Никифоров
Киэһэрэн дьиэ иһэ боруоран барда. В. Протодьяконов
2. Борук-сорук сырдыкка болоорон, барыйан көһүн. Быть еле видимым при сумрачном свете, проступать сквозь сумрак
Дмитриановтар дьиэлэрэ кыһыҥҥы тымныыга саба баттаппыттыы туман ортотугар боруоран турара. М. Доҕордуурап. Хата, хотуна Огдооччуйа обургу оһох төрдүгэр боруоран турар уолу, чанчыгыттан тардыалыы-тардыалыы, оройго охсоро. Н. Якутскай
Харааран болоорхой дьүһүннэн. Становиться темноватым, темнеть (о цвете)
Баһаар суоһуттан чугас эргин хаар үрдэ боруоран барда. Софр. Данилов. Тэҥн. болоор
II
көр борук
Сарсыардааҥҥы сарыал, киэһээҥҥи боруор тустарынан …… таптаан ааҕар. Амма Аччыгыйа
Мас быыһынан дьиримнээн, Күн кутаата умуллар, Ойуур иһэ дириҥээн, Боруор хойдор, мунньуллар. П. Тобуруокап
Илинтэн хара боруор үөмэн тахсан халлааны бүрүйэн кэбистэ. М. Доҕордуурап
Саас этэ. Сайсарыга Боруор түһэн турбута. С. Тарасов
Өтөххө тиийэригэр боруор кыратык болооруйда да, син биир сырдыы илик. И. Гоголев

Якутский → Русский

боруор=

смеркаться, темнеть; халлаан боруоран барда нёбо начало темнеть; стало смеркаться.


Еще переводы:

барыар=

барыар= (Якутский → Русский)

см. боруор =.

потемнеть

потемнеть (Русский → Якутский)

сов. хараҥар, хараар, боруор; # у меня в глазах потемнело хараҕым хараҥарда.

дьагдьас

дьагдьас (Якутский → Якутский)

дьагдьай диэнтэн холб. туһ. Кытылга талахтар, тымныы чалахай сииги бүрүнэн, боруора дьагдьастылар. А. Фадеев (тылб.)

баланый

баланый (Якутский → Якутский)

туохт. Хараҥар, хараар, боруор. Потемнеть, помрачнеть (о лице)
Бандьыыт кыһыл сирэйэ Былыттыы баланыйда. И. Гоголев
Уордайбыт курдук, күлүгүрэ ыыстыйан Улуу халлаан баланыйа барыарда. Д. Васильев

кырыыһалан

кырыыһалан (Якутский → Якутский)

туохт. Кырыыһалаах буол. Иметь крышу
Бөһүөлэк эргэ дьиэлэрэ, күөх түүнүгүнэн саба бүрүллүбүт, онон-манан тоҕута түһэн сытыйбыт кырыыһаланан, биир субурҕа буолан хараара боруораллар. П. Аввакумов

лөглөс

лөглөс (Якутский → Якутский)

лөглөй ди энтэн хо лб
туһ. Антах бөлөх-бөлөх хойуу хатыҥнар лөглөһөн олороллор. М. Доҕордуурап
Били күнүс лөглөспүт дьааҥылар …… боруора өкөһөн тураллар. Н. Заболоцкай

сыҥынах

сыҥынах (Якутский → Якутский)

көр сыгынах
[Эһэ], саҥа охтубут үөл тиити буордаах сыҥынахтары логлу тардан ылан ааспыт суолугар туора бырахпыт. Болот Боотур
Хараҥаҕа туох эрэ сиҥнибит тиит сыҥынаҕыныы боруорарын одуулаан көрөбүн. Нэртэ

тунаархайдыҥы

тунаархайдыҥы (Якутский → Якутский)

даҕ. Бороҥнуҥу-үрүҥ, чуолкайа суох, боруоран көстөр, борук-сорук. Бледноватый, блёклый
Кус …… тунаархайдыҥы араҕас атахтарынан тэбиэлэнэн сараҥнатар уонна кынаттарынан ууну чалымнатар. Н. Якутскай

ыастый

ыастый (Якутский → Якутский)

ыаһыр диэн курдук
Мурат хараҕа өһүрэн, ыастыйан киирэн барда. Күрүлгэн
Хаар былыттара хотуттан үүрүллэн кэлэннэр, улам хойдон, боруоран, ыастыйан, борук-сорук тунуйда. «ХС»

күөлэһис гын

күөлэһис гын (Якутский → Якутский)

күөлэһий диэнтэн көстө түһүү. Суон бэрэбинэлэр утуу-субуу кумахха күөлэһис гыннылар. А. Сыромятникова
Үрүҥ кыылбыт күөлэһис гынаат, дьиэбит үрдүгэр баар буолла. И. Федосеев
Субурус-субурус тыыннылар Дурдаттан буруолар — Умсаахтар күөлэһис гыннылар — Күөл үрдэ боруорар. «ХС»