Якутские буквы:

Якутский → Якутский

боҕус

I
туохт.
1. Тугу эмэ тугунан эмэ хамсаабат, барбат гын, тохтот. Препятствовать передвижению, протеканию чего-л.; останавливать. Тымырын бохсон хаанын тохтот
Ыл, ити ат атаҕын көнтөһүнэн бохсон кэбис. ПЭК СЯЯ
Модун тымныы бохсон, Боростуой дьон бука-бары Бокуйан сыталлар. А. Софронов
Хаһыҥ хаарыйбат күөх сибэккини, Муус бохсубат устар уулары. С. Данилов
2. көсп. Кимиэхэ, туохха эмэ тугу эмэ гынар кыаҕы биэримэ. Не давать возможности кому-чему-л. делать что-л. Үчүгэй киһини ыарыы булан эрдэ кырытыннарарыттан, үлэтин-хамнаһын эрдэ бохсоруттан ордук хомолтолоох туох баар үһү. Г. Нынныров. Суппуун таҥас хаамарга киһи илиитин-атаҕын бохсубатынан олус табыгастаах. Я. Семенов. Тэҥн. боп
II
боҕуй диэнтэн холб. туһ. Иннилэригэр кэлэн тобуктаан боҕуһаллар
Олохтон таһырахтар, иэрэҥнэр боҕуһаллар. Л. Габышев


Еще переводы:

локализовать

локализовать (Русский → Якутский)

сов. и несов. что локализация-лаа, (бэйэтигэр) боҕус (тарҕаммат оҥор); локализовать пожар баһаары боҕус.

боҕустар

боҕустар (Якутский → Якутский)

боҕус диэнтэн дьаһ
туһ. Суон тимиринэн боҕустаран кэбис. ПЭК СЯЯ

боҕускалаа

боҕускалаа (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Боҕуската тигэн, иҥиннэрэн киэргэт. Нашивать, прикреплять украшение боҕуска. Бэргэһэтин үөһэ өттүнэн боҕускалаата. Боҕускалаатахха ордук тупсууһу

парализовать

парализовать (Русский → Якутский)

сов. и несов. кого-что 1. мед. баралыыс гын, баралыыстат; 2. перен. боҕус, бохсон кэбис; страх парализовал противника утарылаһааччыны куттала бохсубута.

сковать

сковать (Русский → Якутский)

сов. 1. что (выковать) оҕус, уһанан оҥор; сковать топор сүгэтэ оҕус; 2. что (соединить ковкой) таптайан холботолоо, холботолоо; сковать звенья цепи сыап сүһүөхтэрин таптайан холботолоо; 3. кого-что, перен. (сблизить, сплотить) ыксары ходбоо, ыга түм; дружба накрепко сковала их доҕордоһуу кинилэри ыга түммүтэ; 4. кого-что (надеть кандалы, оковы) хандалылаа, боҕус; 5. кого-что, перен. боҕус, кыаһылаа, буомнаа; страх сковал её движения куттала кини хамсыыр кыаҕын бохсубута; 6. что, перен. (покрыть льдом) эпсэри тоҥор, ыбылы тоҥор, боҕус; мороз сковал реку тымныы өрүһү бохсубут.

аҕыһын-боҕуһун

аҕыһын-боҕуһун (Якутский → Якутский)

туохт. Олус бытаар, бокоорон хаал; онтон-мантан тар-дылын, олус сыылбатый. Еле дви-гаться, с трудом передвигаться; задер-живаться, мешкать, медлить. Хаһан аҕыс-тан-боҕустан кэлэллэрэ ыраах

боҕун

боҕун (Якутский → Якутский)

туохт. Кыаҕа суох буол, быста мөлтөө. Терять последние силы, обессилеть
Биир эмэ сыл сылдьыах курдук санаабыта — бу бохтон хааллаҕа. Болот Боотур
Бүдүрүйэр, бохтор күммэр Сүүспүттэн өйүөх буолара. Баал Хабырыыс. Тэҥн. боҕуһун

бохсулун

бохсулун (Якутский → Якутский)

боҕус диэнтэн атын
туһ. Сааскы күнтэн уһуктубут Ыпыраас тыргыл сүүрээн Барар суола бохсуллубут, Улуу суорба очуос бүөлээн. Д. Апросимов
Манчаары муҥу эҥээринэн тэллэр да …… модун санаата бохсуллубатаҕа, көҥүлгэ, кырдьыкка эрэлэ энчирээбэтэҕэ. «ХС»

приковать

приковать (Русский → Якутский)

сов., приковывать несов. 1. кого-то (прикрепить ковкой) сыһыары таптай, хам таптай; 2. кого-что, перен. (напр. к какому-л. месту) хам ыл, боҕус, сытыар; болезнь приковала его к постели ыарыы кинини ороҥҥо боҕуста; 3. что, перен. (о взгляде, внимании и т. п.) тарт, угуй; приковать к себе внимание слушателей бэйэҕэр истээччилэр болҕомтолорун тарт.

связать

связать (Русский → Якутский)

сов. 1. что холбуу баай, кэлгий; связать пакеты бакыаттары кэлгий; связать концы верёвки быа төбөлөрун холбуу баай; 2. что (скрепить, соединить во что-л.) баай, кэлгий; связать плот канатами болуоту ханааты-нан кэлгий; 3. что, стр. ыпсар, холбоо; связать брусья в раму буруус мастары араама гына ыпсартаа; 4. что (увязать) кэлгий, баай, тум; связать вещи в узел маллары суулуу баай; 5. кого-что кэлгий; его связали кинини кэлгийдилэр; 6. кого-что, перен. (стеснить, лишить свободы) хааччахтаа, боҕус; связать себя словом тылгын биэрэн, бэйэҕин бохсун; связать чью-л. инициативу ким эмэ көҕүлээһинин боҕус; 7. что (установить связь, сообщение) холбоо, ситимнээ; шоссе связало два колхоза шоссе икки колхоһу холбоото; 8. кого-что с кем-чем (установить сношения, общение) сибээстээ, билсиһиннэр; 9. что (объединить) холбоо, сибээстээ; 10. что (установить зависимость между чем-л.) ситимнээ, сибээстээ; связать одно явление с другими биир көстүүнү атыттары кытта ситимнээ; 11. что (изготовить вязкой) баайан оҥор, баай; связать чулок чулкута баай; # связать язык тылын боҕус, саҥарбат оҥор; связать концы с концами ыпсыытын кытар, табылын бул; связать по рукам и ногам илиитин-атаҕын боҕус, кыаҕын быс.