Якутские буквы:

Якутский → Якутский

буолуой

туохт. эб.
1. Мунааран, билэргэ баҕатыйан ыйытыыны көрдөрөр (буолуоҕай уонна буолуомуй, буолуоҥуй, буолуохтарай диэн курдук с., ахсаан ф. туттуллуон сөп, бу да, атын да суолт. ый. солб. ааттарынан күүһүрдүллэр, туохт. ф-ларын кытта тут-лар). Выражает вопрос с оттенком желания узнать что-л. (в этом и др. значениях усиливается вопросительными мест., употр. с гл. ф.)
Тоҕо ол курдук гынара буолуой? Н. Якутскай
Маннык модун тиит туохтан охтубута буолуой? «ХС»
2. Хайааһын буоларын сыһыан мэлдьэһии көмөтүнэн бигэргэтиини көрдөрөр (ый. солб. ааттардаах этиигэ тутлар). Выражает утверждение положительного смысла действия путем модального отрицания (употр. в предложении, в к-ром имеются вопросительные мест.)
Бачча улахан сыанаҕа хайдах биэрбэт буолуой? Эрилик Эристиин
Эдэр дьон, таптаһар дьон тоҕо уураспат, тоҕо сылласпат буолуохтарай? П. Ойуунускай
Хайдах таптыыр кэргэнин Санаабаттаах буолуоҕай? П. Тобуруокап
3. Этиллэр санааны бигэргэтэр, күүһүрдэр. Выражает утверждение, усиление высказываемой мысли
Нуучча норуотун чулуу уолаттара, кыргыттара атын норуоттар батталтан босхолонууларын, көҥүлү ылыыларын иһин, төһөлөөх мөлүйүөнүнэн охтоннор, сырдык тыыннарын толук уурбуттара буолуой? Суорун Омоллоон
«Эдэр эрдэхтэн төһө элбэх күн, чаас итинник туһата суох ааспыта буолуой», — дии санаата Байанай. Софр. Данилов
4. Суланыыны, кэмсиниини, сэмэлэниини, хомойууну көрдөрөр. Выражает досаду, сетование, самоосуждение, огорчение говорящего
«Тоҕо куотан сорумуҥу көрбүтүм буолуой», — дии-дии ытыы сытта. И. Данилов
Дьэ, бу кини, Кылбанов, туох буруйугар бүрэ дьүһүннэнэн төрөөбүт буолуой? Софр. Данилов
«Тоҕо кытылга кэлбиттэрин биллэрбэтэҕим буолуой?» — диэн бэйэтин сэмэлэнэр. Н. Якутскай

туох буолуой

туттул. сыһыан. холб. Саҥарааччы баар быһыыгамайгыга, инники этиллибиккэ улахан буолбатах, тулуйуллар дьыала диэн сыһыаннаһарын көрдөрөр. Выражает отношение говорящего к создавшейся ситуации, как к чему-л. несущественному, не имеющему большого значения (ничего)
Чэ, туох буолуой, биһиги кинилэри атын оҥоруохпут. Амма Аччыгыйа
Туох буолуой! Отдел соҕотох Дроздов буолбатах. В. Яковлев


Еще переводы:

иччэ

иччэ (Якутский → Якутский)

көр итиччэ
Сүөдэрдээх Мэхээс иччэ уһуннук тугу сэлэһэллэрэ буолуой? Кустук

статься

статься (Русский → Якутский)

сов. буол; что с ним станется? кини хайдах буолуой?; # может статься вводн. ел. баҕар, баҕар буолуо.

иллэһиннэр

иллэһиннэр (Якутский → Якутский)

иллэс диэнтэн дьаһ
туһ. «Арай кинилэри мин иллэһиннэрдэхпинэ хайдах буолуой?» - дии санаабыт. ҮҮА

мэһэйдэс

мэһэйдэс (Якутский → Якутский)

мэһэйдээ диэнтэн холб. туһ. Кырдьыга даҕаны, туора киһи олоҕор туох наадалаах буоланнар, мэһэйдэһэллэрэ буолуой. А. Софронов

саакса

саакса (Якутский → Якутский)

көр саахса
— Маша, ханна барабыт? — Ханна буолуой, сааксаҕа буоллаҕа дии. В. Протодьяконов

силиргэхтэс

силиргэхтэс (Якутский → Якутский)

силиргэхтээ диэнтэн холб. туһ. Төһө өр бу турбутуҥ буолуой Тыаллыын тустан силиргэхтэһэ? Баал Хабырыыс

кэрээкилэс

кэрээкилэс (Якутский → Якутский)

туохт. Кэрээннэһэн, күтүрүмсүйэн тардыалас. Скупиться, скаредничать
Туох буолуой, Сергей Крылов ону даҕаны кэрээкилэһэ барыа суоҕа! НВ БК

өһөй

өһөй (Якутский → Якутский)

туохт. Саҥата суох буол уонна дьиппиэрэн уорастыйбыт көрүҥнэн. Угрюмо молчать
[Балааҕыйа:] Ити баҕайы, өһөйө сытыйбыт, тоҕо төттөрүлэһэрэ буолуой? Амма Аччыгыйа

тайахтас

тайахтас (Якутский → Якутский)

тайахтаа I диэнтэн холб. туһ. Күһүн аҕабыныын тайахтаспытым
Бу үлүгэрдээх бопсуу-хаайсыы үгэнигэр тоҕо эмиэ тайахтаһан тарбачыспыта буолуой. Н. Борисов

уһун-кэтит

уһун-кэтит (Якутский → Якутский)

уһун-киэҥ 3 диэн курдук
Тулаайах киһи, ыал соҕотох оҕото, туох элбэх уһун-кэтит уруулаах буолуой? Н. Габышев