Якутские буквы:

Якутский → Якутский

былдьырытык

сыһ. Чуолкайа суохтук (хол., «р» дорҕоону «л» эбэтэр «й» курдук саҥарар киһини этэргэ). Картаво
Лаппаҕар кыра уҥуохтаах, сүүнэ улахан сүүстээх, өйдөөх чаҕылыйбыт харахтаах эдэр киһи биллэр-биллибэттик былдьырытык саҥарар. ЛОБ ИКК

былдьыры

даҕ. Сорох дорҕооннору (үксүгэр «р» дорҕоону) сатаан эппэт тыллаах. Картавый, невнятно говорящий, как бы булькающий
Иитиэх уол акаарытыҥы, былдьыры тыллаах, уон тоҕус саастаах. Н. Неустроев
Мааны баҕайы таҥастаах, симмит курдук толору эттээх, былдьыры саҥалаах дьахтар тахсан кэлэн, Сүөдэрдээх баалларыттан кыһаллыбакка этэр. Н. Якутскай
Кэлэҕэй-кэлэҕэй буолларбын Киэптээх гиэнин үтүөтэбин, Былдьыры-былдьыры буолларбын Быһыылааҕым маанытабын. Саха нар. ыр. II


Еще переводы:

былдьырҕаа

былдьырҕаа (Якутский → Якутский)

туохт. Аанньа иһиллибэттик, былдьырытык саҥар. Говорить невнятно, быстро, подбулькивая
«Дьиккэр оҕолор, эн баҕас сүгүн олор, таҥнары былдьыргыы сытыйаҥҥын!» — Мэйбэриис Сааба уйан сирин таарыйтаран олус кыыһырда. Д. Очинскай

былдьырылаа

былдьырылаа (Якутский → Якутский)

туохт. Былдьырытык саҥар. Говорить невнятно, картаво, картавить
Уйбаан Хахынаайап иччитэ суох хараҕын мэндээриччи көрбүт: «Нохоо, кинээһиҥ уолун тоҕо кырбаатыҥ, тыыҥҥын иһиллииллэрэ буолуо», — диэн былдьырылаан ньулугуратта. М. Доҕордуурап
«Мин эйигин өйдөөбөтүм, Митяй», — диэн кыратык былдьырылыы-былдьырылыы эттэ. Н. Островскай (тылб.)

картавый

картавый (Русский → Якутский)

прил. былдьыры.

косноязычный

косноязычный (Русский → Якутский)

прил. 1. (о человеке) бөлүөстүгэс (тыллаах), былдьыры; 2. (о речи) аанньа ипиллибэт, чуолкайа суох.

былдьыгыр

былдьыгыр (Якутский → Якутский)

көр былдьыры
Били былдьыгыр саҥалаах Хатаччаны батыһа сылдьар уолбун дии, эн Тайҕаттан тахсан иһэр этиҥ. Л. Попов

бырдахтыы

бырдахтыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Бырдах курдук; бырдах саҥатыгар маарынныырдыы. Как комар, по-комариному
Үчүгэйиин, байахсаттай ыллаабыттара, — Нида былдьыры куолаһа соҕотох бырдахтыы тыҥкынаата. Нэртэ

былдьырҕас

былдьырҕас (Якутский → Якутский)

даҕ. Аанньа иһиллибэт курдук былдьыры тыллаах. Картавый; косноязычный
Сорох оҕо үгүс тыллары чуолкайа суох саҥарар, тыынын сатаан ылбат, саҥата кыайан тахсыбат эбэтэр былдьырҕас буолар. КИИ ОЧСҮөГ

быгдаччы

быгдаччы (Якутский → Якутский)

сыһ. Лыхаччы (тутун — саннылары өрө көтөҕөн, моойу кылгатан). Имея широкие приподнятые плечи и очень короткую шею. Быгдаччы уойбут. Тоҥон быгдаччы туттубут
Былдьырыыт сымыыта Биэс эрэ — барыта
Былдьыры ырыаһыт Быгдаччы кыыһырбыт. С. Данилов

ньалдьыгыраа

ньалдьыгыраа (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт., сиилээн. Түргэнник, чуолкайа суох элбэҕи саҥар (былдьыры, сэлибирэс саҥалаах киһини этэргэ). Говорить быстро, много и невнятно (о человеке с плохой дикцией). Ыалдьыт киһи элбэҕи саҥаран ньалдьыгыраабыта

баралыыстаа

баралыыстаа (Якутский → Якутский)

туохт. Баралыыска оҕустар, ханнык эмэ ньиэрбэлэргин сиэтэн хамсаабат буолан хаал. Быть парализованным. Дьүөгэ Ааныстыырап кыра оҕо сааһын туһунан ахтан суруйбута: «Биһиги – баралыыстаабыт убайым, сэлликтээн ыалдьар эбэм уонна мин – хотону кытта силлиһэ турар тымныы саха балаҕаныгар олорорбутун өйдүүбүн». Софр. Данилов
Кини эбээннии үгүс тылы истэрэ, саҥарарыгар баралыыстаабыт киһилии, тыла уҥуоҕа суох былдьыры этэ. «ХС»
Кармина Феррети менингиттээн алта саастааҕар саҥарбат буолбут уонна кыратык баралыыстаабыт. ДьДьДь