Якутские буквы:

Якутский → Якутский

былытырыы

былытыр диэнтэн хай
аата. Ыраас түүн былыттаах түүннээҕэр тымныы буолар, тоҕо диэтэххэ, түүҥҥү былытырыы тымныыны мөлтөтөр. МА ФГ. Күн-дьыл халандаарыгар салгын температуратын, тыал хайысхатын, халлаан былытырыытын, сөҥүү түһүүтүн бэлиэтиигит. СМН АҮө

былытыр

туохт. Былыттан, былытынан бүрүлүн. Покрываться облаками, затягиваться тучами
Бэрт ыраас турбут халлаан былытыра охсон, «муора быһыта» диэн ааттанар, тохтообокко сиигирдэр нэс ардах ибиирэ турда. Амма Аччыгыйа
[Бадин:] Таһырдьа төһө тымныыный? [Михаил:] Ичигэс, былытырбыт, сүүрбэччэ эрэ кыраадыс буоллаҕа буолуо. С. Ефремов
Бэҕэһээ киэһэ киһи тыына сыыгыныыр түптэлэс тымныытынан хабыалана турбут халлаан бу сарсыарда былытырбыт, сылыйбыт. Н. Якутскай. Тэҥн. былыттан

Якутский → Русский

былытыр=

покрываться облаками; затягиваться тучами; халлаан былытырбыт нёбо покрылось облаками.


Еще переводы:

облачность

облачность (Русский → Якутский)

ж. былытырыы; переменная облачность халла-халла былытырыы; сплошная облачность дэхси былытырыы.

облачность

облачность (Русский → Якутский)

сущ
(ж. р., мн. ч. нет)
былытырыы

былыт

былыт (Якутский → Английский)

n . cloud; былытыр= v. to become cloudy

бүккүй

бүккүй (Якутский → Якутский)

туохт. Былытыр, тыалыр, былытынан бүрүлүн. Испортиться (о погоде), затягиваться тучами (о небе).

хмуриться

хмуриться (Русский → Якутский)

несов. 1. (становиться хмурым) сабыһын, уорастый, түрдэһин; 2. (морщитьсяо лбе, лице) түрдэһин, сүллэһин, сабыһын; 3. перен. түүппэҕир, былытыр; нёбо хмурится халлаан былытырар.

хантаарыҥнаа

хантаарыҥнаа (Якутский → Якутский)

хантаарый диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Моойторук салгыны сытырҕалаан хантаарыҥнаата. Л. Попов
Оҕонньор былытыран балаҕырбыт халлаан диэки хантаарыҥнаан кэбистэ. П. Аввакумов
Эмээхсиним сүр баҕайытык хантаарыҥныы, эргичиҥнии түстэ. Р. Кулаковскай

былыттан

былыттан (Якутский → Якутский)

туохт. Былытынан сабылын, бүрүлүн. Покрываться, затягиваться облаками, тучами
Биир киэһэ Тоойук оҕонньордооххо хотон оҥорсуһан баран, дэлби сылайан, дьиэлээн испитим. Халлаан былыттаммыта. И. Сосин
Ким көрбүтэй былыттаммат Өрүү дьэҥкир халлааны, Эҥсилгэннээх буурҕаламмат Хотугу туундараны? С. Тарасов. Тэҥн. былытыр

сүүрбэччэ

сүүрбэччэ (Якутский → Якутский)

сүүрбэ диэнтэн барыл
ахс. аат. Холобур, мин аармыйаҕа сылдьыбытым сүүрбэччэ сыл буолла. Амма Аччыгыйа
Талахтар иннилэригэр сүүрбэччэ миэтэрэ сиртэн буруо бурҕас гынна. Т. Сметанин
Ичигэс, былытырбыт, сүүрбэччэ эрэ кыраадыс буоллаҕа буолуо. С. Ефремов

быралыт

быралыт (Якутский → Якутский)

быралый диэнтэн дьаһ
туһ. Оргуһуохтаах ыаҕастаах Тулаайах кыыс оҕону Күн көрбүт Көмүс хайатын ийэтэ Быралыппыта үһү диэн, Быһаараллар этэ. Саха фольк. Былааспыт иннигэр Быһылааннаһыахпыт, Былыргы быһыыны Быралытыахпыт, Аныгы майгыны Аан дойдуга Аҕалыахпыт! Эллэй
Былытырбыт санаабын Быралыта сатааммын, Турдум өр чуумпуран. Р. Баҕатаайыскай

быыһы

быыһы (Якутский → Якутский)

муора быыһыта — хас да хонуктаах сиик, туман ардах. Мельчайший, как туман, дождь (обычно идущий несколько суток)
Самыыр муора быыһыта супту түстэ. ПЭК СЯЯ
Массыына баар буолуор диэри киэһэрэн барда, бэрт ыраас турбут халлаан былытыра охсон, «муора быыһыта» диэн ааттанар, тохтообокко сиигирдэр нэс ардах ибиирэ турда. Амма Аччыгыйа