Якутские буквы:

Якутский → Русский

быстахтык

нареч. 1) отрывочно; отдельно; 2) неожиданно, случайно # быстахтык ыллахха в частности.

быстах

  1. отрезок; обломок; отрывок || отрывочный; быстах таҥас кусок ткани; отрез; быстах мас обломок дерева; быстах былыт маленькое облачко (букв. лоскут облака); быстах кэпсээн отрывочный рассказ; быстах хоһоон отрывок из стихотворения; 2. 1) временный, преходящий || временно, преходяще; быстах былаас временная власть; быстах ардах кратковременный дождь; 2) неожиданный, случайный; быстах өлүү (или симиэрт ) случайная смерть.

Якутский → Якутский

быстахтык

сыһ.
1. Өр буолбакка, кылгас кэмҥэ, кылгастык. Недолго, ненадолго
Хайдах бу манныгый, Хараҥа барыгый? Былыттан, саатар, ый Быстахтык быкпатый? Күннүк Уурастыырап
Тыал ыраастык суйдаабыт, быстахтык түһэн ааспыт самыыр сууйбут күөх халлааныгар, күн чэмэлийэ тыган, күөгэйэ-күлүмнүү турара. В. Протодьяконов
[Чокуурап] күһүн куобаҕын, балыгын да үксүн быстахтык сылдьан, ыксалга бултаһара. Н. Габышев
2. Ситимэ суохтук, ойом-ойом. Отрывочно; отдельно; бессистемно
Утуусубуу быстахтык хаба тардан бэлиэтээһиннэри, тэттик уочаркалары, публицистическай ыстатыйалары бэчээттэппитэ. Эрчимэн
Туохтан да тардыммакка дорҕоонноохтук этиллибит тыллар, тыа суугунугар баһыйтаран ырааппакка быстахтык иһиллибиттэрэ. В. Яковлев
[Кыһыл бартыһаан] Өлүүлээх бааһыттан, хааныттан Өйсанаа туймааран, Бычыктык бөтүөхтүү тыыммахтаан, Быстахтык саҥарар. А. Абаҕыыныскай
Быстахтык санан — 1) бэйэ олоҕун, туругун бигэтэ суоҕунан, түөрэккэйинэн аах. Считать свое положение непрочным
Бөтүҥнэр бэйэлэрин быстахтык сананар буолан, туораттан өлөрө-алдьата кэлэр күннээх буоллахтарына, бэйэлэрин көмүскэнэр бэлэм сэптээх этилэр. Эрилик Эристиин; 2) уһуну-киэҥи санаабакка, олохтоохтук толкуйдаабакка эрэ тугу эмэ оҥор. Делать что-л. необдуманно
Оччолорго миэхэ эн суоҕуҥ. Соҕотох кыһалҕатын, баттал эрэйин тулуйумуна, быстахтык санаммытым. Н. Заболоцкай

быстахтык ыллахха

сыһыан холб. Этэр санааны стилистическэй быһаарыынан, чуолкайдааһынынан көрдөрөр. Употребляется для пояснения, уточнения высказываемой мысли (в частности)
Дакылаакка быстахтык ыллахха, мин үлэм үчүгэй өттүнэн сыаналанна. Софр. Данилов
Дьэ, холобур, быстахтык ыллахха, быһыт тутуута буоллун. В. Яковлев
Мин санаабар, эһиги улуустарга ыыппыт ыҥырыы суруккутугар үөскээбит балаһыанньа сөпкө сыаналаммыт, аһаҕас охсуһуу, быстахтык ыллахха, барыкаада суолтата таба өйдөнүллүбүт. Болот Боотур

быстах

  1. даҕ.
  2. Кылгас кэмнээх, түргэнник ааһар, тохтуур. Временный, преходящий, проходящий быстро. Быстах ардах. Быстах тыал. Быстах кэм. Быстах тымныы. Быстах тутуу. Быстах былаас
    Бу быстах тутуу элбэҕин! Олбуордар, ыскылааттар, хоспохтор хойууларын! Н. Лугинов
    Быстах кэмҥэ олоруум, Москва киһитэ дэнэбин. Баксаалга күүтүө доҕоруом, Ахтан, амньыраан тиийиэҕим. Баал Хабырыыс
  3. Аҕыйах ахсааннаах, кыра эбэтэр түбэспиччэ буолар, көстөр. Немногочисленный; случайный
    Боччумнаах булка сылдьан быстах куска-балыкка аралдьыйар сатаммат. Амма Аччыгыйа
    Наахаралар кыра быстах ийэ ууһугар улахан суостаах-суодаллаах, күүстээх-хааннаах дьон эбиттэр. Эрилик Эристиин
  4. аат суолт.
  5. Туох эмэ быһыллан, хайытыллан араарыллыбыт сороҕо. Отрезок, обломок, обрывок чего-л.
    Сатаан саҕаламмат, дьаарыстаммат саҥалар быстахтара иһиллэллэр: «Ооккоом»... «Бабушка»... «Мэнигилээмээр»... Амма Аччыгыйа
    Тутаҕы, быстаҕы тулуйан Тумнарга үөрэн эн, Үлэлээ өрүүтүн сэмэйдик, Үлэлээ үгүстүк; Үчүгэй, үйэлээх Үлэттэн төрүттээх. Күннүк Уурастыырап
  6. Туох эмэ туһата, суолтата суоҕа. Незначительная, ничтожная, несущественная часть чего-л.
    Быстаҕы саҥардаҕым, Туспаны туойдаҕым, Буоһата суоҕу Ботугураатаҕым буоллун! А. Софронов
    Быстах былаҕай — оһол, оһолго өлүү, соһуччу, эмискэччи өлүү. Несчастный случай; неожиданная смерть
    Быһыйы кытта сырыһыннаран Быстах былаҕайга ыллараҕын; Абааһыны кытта адьырыһыннаран, Араас алдьархайы арыйаҕын. Өксөкүлээх Өлөксөй
    Кини быстах былаҕайга былдьамматаҕа, улуу дьыала иһин охсуһа сылдьан, үчүгэй үчүгэй курдук геройдуу өлбүтэ. Ф. Софронов
    Быстах былаҕайтан быыһаммыт, Дьаҥ-дьаһах таарыйбатах, Тумуу-сөтөл тумнубут. Тоҕус улуус уолугар Холооннооҕун булбатах, Сэттэ улуус киһитигэр Тэҥнээҕин билбэтэх. С. Зверев. Быстах былдьат — алҕаска өл; буолуо суох куһаҕан быһыыга алҕас түбэс. Умереть, погибнуть случайно; случайно и неожиданно попасть в беду
    Кини быстах былдьатыам диэн сүрэҕэр ыттарбыт быһыылааҕа. «ХС»
    Быстах симиэрт көр быстах былаҕай. Ол эрээри тоҕо маннык оҕо курдук быстах симиэрт айаҕар киирэн биэриэй? П. Ойуунускай
    Абыраамаптаах туох да силиһэ-мутуга суох быстах симиэртэр эбит. Л. Попов. Быстах ыйаахтан — кылгас үйэлэн, эрдэ өл. Умереть преждевременно, рано
    Тыл иҥнэҕинэ, Аат хонноҕуна, Сэттээх-сэлээннээх буолуо: Быстах ыйаахтаныа, Суомах оҥоһууланыа, Өтөр үйэлэниэ. Өксөкүлээх Өлөксөй
    Быстах былыт — кыра, кылгас кэмҥэ ардыыр былыт (хол., этиҥ былыта). Небольшая туча (напр., грозовая)
    Күн ойоҕолуу көрөн турдаҕына, быстах былыттан өҕүөмэр ардах түһэн ааһар эбээт. Амма Аччыгыйа
    Быстах былыт уһулу ойон тахсан, ханна түһүөн мунчаарбыт элиэлии, хочону эргийэ көттө. С. Федотов
    Кэлэн истэхпитинэ, быстах былыт ибиирэн, таҥаспытын илитэн, тоҥон бардыбыт. Н. Габышев

быстах-остох

даҕ. Кэлимэ суох, бытархай, биирдиилээн. Нецельный, мелкий, единичный
Крепостной быраап баарын тухары ханнык даҕаны быстах-остох дьаһаллар бааһынайдар балаһыанньаларын тупсарар кыахтара суоҕун көрдөрбүтэ. Софр. Данилов
Сарсыныгар, соччо дьоро киэһэ буолбакка, эттэрин куҥ өттүн кэмчилээн, быстах-остох миэстэлэрин буһардылар. Болот Боотур. Н.Г. Чернышевскай туһунан көтүмэхтик суруллубут быстахостох архыып докумуоннара уонна ахтыылар этилэр. «Ленин с.»

Якутский → Английский

быстах

a. intermittent, occasional


Еще переводы:

ненадолго

ненадолго (Русский → Якутский)

нареч. кылгас кэмҥэ, быстахтык; уехать ненадолго кылгас кэмнэ бар.

частность

частность (Русский → Якутский)

ж. быстах, быстах тубэлтэ; # в частности вводн. ел. быстахтык ыллахха, чуолаан эттэххэ.

мельком

мельком (Русский → Якутский)

нареч. 1. (недолго) элэс гыннаран, бэрт кыратык; 2. (бегло) элэс курдук, бэрт быстахтык.

өйдөөбүччэ

өйдөөбүччэ (Якутский → Якутский)

сыһ. Өйдөөн кэлбиччэ. Поскольку вспомнил
Өйбөр бу баар ол сырдык Сарсыардааҥҥы хартыына Өйдөөбүччэ быстахтык Санатабын ырыанан. А. Абаҕыыныскай

бычыктык

бычыктык (Якутский → Якутский)

сыһ. Кыра-кыратык, кылгас-кылгастык. Помаленьку, понемногу; учащенно
Өлүүлээх бааһыттан, хааныттан, Өй-санаа туймааран, Бычыктык бөтүөхтүү тыыммахтаан, Быстахтык саҥарар. А. Абаҕыыныскай

көрдүгэс

көрдүгэс (Якутский → Якутский)

даҕ. Көҕүс түгэҕиттэн кылгас-кылгастык быһа баттаан таһааран тыынар (тыас). Прерывающийся хрипом (о дыхании)
Тымныйбыт ньирэйдэр мөлтүүллэр, аһаабаттар, көбүөхтээн быстахтык тыыналлар, тыыналлара кырдырҕас биитэр көрдүгэс буолар. МСИ ССНьЫаУО

салайыахсыт

салайыахсыт (Якутский → Якутский)

аат., сирэн. Куһаҕаны оҥорор, алдьатыылаах салайааччы. Горе-руководитель
Ол санаа үгэтэ-хоһооно эмиэ бу сэһэҥҥэ быстахтык ахтыллар Тит Сергеевич курдук салайыахсыттарга …… туһуланар. Эрчимэн

ычык-бычык

ычык-бычык (Якутский → Якутский)

сыһ. Кыра-кыралаан, быстахтык (хол., ардахтаа). Немножко, недолго, чуть-чуть (напр., дождить). Бөтүрүөпкэ ычык-бычык таммалатан, барбах ибиирэн самыырдаан ылла. ЛМА

бурдурҕаччы

бурдурҕаччы (Якутский → Якутский)

сыһ. Быстах-быстахтык, бүтэҥитик, ыараханнык (хол., тыын). Отрывисто, глухо, тяжко (напр., дышать)
Уум быыһынан иһиттэхпинэ, хотонтон абааһы тахсан иһэр. Бурдурҕаччы тыынар, атаҕын тыаһа тибигирэс! …… «Абааһым!» • үтүөкэн куобах. Амма Аччыгыйа

недолго

недолго (Русский → Якутский)

I. нареч. кылгастык, быстахтык, кыратык; 2. в знач. сказ, с неопр., разг. (легко) дөбөҥ, өртөн буолбат; недолго и утонуть ууга да түһэн өлөр өртөн буолбат.