аат. Ханнык эмэ үүнээйи саҥа тахсыыта (хол., от, бурдук). ☉ Первые ростки (напр., трав, хлеба)
Өссө, бурдук бытыгырааһына үчүгэй буоллаҕына, хамыыһыйа туппутун кэннэ, сүүрбэ бырыһыаны эбии ааҕаллар. П. Егоров
Якутский → Якутский
бытыгырааһын
бытыгыраа
туохт.
1. Убаҕастык (онон-манан) бык, таҕыс (хол., үүнээйи саҥардыы үүнэн эрэрин туһунан). ☉ Кое-где пускать мелкие ростки, начинать всходить (о растениях)
Аҕыйах хонуктааҕыта уу ыла сылдьан көрдөхпүнэ кумаҕыттан сабыс-саҥа күөх от бытыгыраан эрэрэ. Н. Якутскай
Туундараҕа онон-манан күөх от бытыгыраата. «Кыым»
2. Биир тэҥник кэккэлээн көһүн (хол., бытархай тиистэр, тарбахтар о. д. а. тустарынан). ☉ Виднеться, показываться ровными рядами (напр., о мелких зубах, следах)
Мин киһим олооччу этэрбэһин тумсунан атаҕын тарбахтара бытыгыраан тахсыбытын өйдөөн көрдүм. Н. Заболоцкай
«Киэбирэ сылдьыа эбээт, кини саҕалары көрсүллүбүтэ»,— дии-дии Петрушка, күлэн тииһэ бытыгырыыр. М. Доҕордуурап
Кырсалар хаары кэспит суоллара, иистэнньэҥ дьахтар нарын тарбаҕынан оһуор-ойуу аспытын курдук, бытыгырыыр. Н. Якутскай
Кырачаан атаҕын суола бытыгырыыра, чараас ырбаахыта тэлээрэн, сүүрэн ыһыллара. М. Попов
Якутский → Русский
бытыгыраа=
виднеться, показываться ровными рядами (о мелких зубах, ростках зелени); бурдукпут бытыгыраабыт хлеба взошли.
Еще переводы: