Якутские буквы:

Русский → Якутский

взойти

сов. 1. ытын; взойти на гору хайаҕа ытын; 2. (о светилах) таҕыс; солнце взошло күн таҕыста; 3. разг. (о тесте) кетеҕүлүн; 4. (прорасти) бык, таҕыс.


Еще переводы:

всходить

всходить (Русский → Якутский)

несов. см. взойти.

превосходить

превосходить (Русский → Якутский)

несов. см. превзойти.

кафедра

кафедра (Якутский → Русский)

в разн. знач. кафедра; химия кафедрата кафедра химии; кафедраҕа таҕыс = взойти на кафедру; кафедраны салай = руководить кафедрой.

превентивный

превентивный (Русский → Якутский)

прил. превентивнэй, тоһуур (эрдэттэн тоһуйа оҥоһуллар); превентивная прививка тоһуур быһыы; # превентивная война превентивнэй сэрии, тоһуур сэрии (утары өрүт сэриинэн түһэрин эрдэттэн тоһуйа диэн ааттаан агрессия оҥоруу). превзойти сов. кого-что аһара түс, орт, таһынал буол; превзойти всех барыларыттан орт; превзойти все ожидания күүппүтү таһынан буол; # превзойти самого себя хаһан да оҥорботоххун оҥор.

бытыгыраа=

бытыгыраа= (Якутский → Русский)

виднеться, показываться ровными рядами (о мелких зубах, ростках зелени); бурдукпут бытыгыраабыт хлеба взошли.

сандаар=

сандаар= (Якутский → Русский)

распространять яркий свет, сиять; күн сандааран таҕыста сияя взошло солнце; хараҥаҕа уот сандаарда в темноте вспыхнул огонь.

затмить

затмить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (скрыть) күлүктээ, бүөлээ; тучи затмили всё нёбо халлааны барытын былыттар бүөлээтилэр; 2. кого-что, перен. (превзойти) күлүктээ, күлүгүрт; затмить чью-л. славу ким эмэ албан аатын кулу ктээ.

превысить

превысить (Русский → Якутский)

сов., превышать несов. что I. (превзойти норму) аһар, ааһа бар, орт; превысить годовой план сыллааҕы былааны аһар; 2. (выйти за пределы прав) наһаалаа, наһаа түһэн тутун, үрдэтин; превысить свою власть былааскын үрдэтин.

былтай=

былтай= (Якутский → Русский)

образн. 1) показываться выпуклой стороной; выпячиваться; дьэбиннээх кэлтэгэй күн былтайан таҕыста взошло ржавое, щербатое, выпуклое солнце; 2) выпячиваться, выпирать (о лице, щеке).

күөрэгэй

күөрэгэй (Якутский → Русский)

жаворонок; күөрэгэй ырыата пение жаворонка; күммүт тахсыа , күөрэгэйбит ыллыа погов. солнце наше взойдёт, жаворонок наш запоёт (соотв. и на нашей улице будет праздник).