Якутские буквы:

Русский → Якутский

водозаборное сооружение, водозабор

уу оботторор тутуу (үрэхтэн, күелтэн уу ылар тутуу. У. о. т. уунан хааччыйыыга, сири нүөлсүтүүгэ эҥин ананан оноһуллар.)

водосбросное сооружение

ууну аһарар (түһэрэр (тутуу) — ууну хаайар сиртэн (водохранилище) наада буоллаҕына сөбүн көрөн түһэрэргэ аналлаах гидротехническэй тутуу. Холобур, уу саппааһа халаан уута киириититтэн наһаа элбээтэҕинэ ыытарга эбэтэр аллараа бьефкэ (алларааны быһыттар икки ардыларыгар) кутарга туһаныллар.)

сооружение

с. 1. (действие) туту у, тутан таһаарыы; 2. (строение, постройка) тутуу; оборонительное сооружение обороналанар тутуу.


Еще переводы:

бетонный

бетонный (Русский → Якутский)

прил. бетон; бетонное сооружение бетон тутуу.

кладка

кладка (Русский → Якутский)

ж. 1. (действие) ууруу, түһэрии; кладка фундамента акылаат түһэриитэ; 2. (сооружение) ууруу (кирпииччэттэн, таастан тутуллан иһэр эркин).

ааллан=

ааллан= (Якутский → Русский)

1) плыть (напр. на плоту, барже и т. п.); 2) иметь какое-л. плавучее сооружение (напр. плот, баржу и т. п.).

сруб

сруб (Русский → Якутский)

м. 1. (действие) кэрдии, охторуу; сруб леса тыаны кэрдии; 2. (место сруба) кэр- диллибит сирэ, быһыыта; 3. (сооружение) холлоҕос, ытыыс; сруб избы дьиэ холлоҕоһо.

конструкция

конструкция (Русский → Якутский)

ж. 1. конструкция (тутуу, массыына оҥоһуута-быһыыта); машина сложной конструкции уустук конструкциялаах массыына; 2. (сооружение) тутуу, оҥоһук; железобетонные конструкции тимир-бетон оҥоһуктар; 3. грая, конструкция (тыллар тустаах грамматический ситимнээх холбо-һу улара).

иннинээҕи

иннинээҕи (Якутский → Русский)

1) происходивший, бывший раньше, до чего-л.; сэрии иннинээҕи довоенный; биһиги эрабыт иннинээҕи тутуу сооружение, воздвигнутое до нашей эры; 2) находящийся впереди кого-чего-л., в передней части чего-л.; дьиэ иннинээҕи хонуу поляна перед домом.

основательный

основательный (Русский → Якутский)

прил. 1. (веский) олохтоох, дьоһуннаах; основательный довод олохтоох довод; основательная причина дьоһуннаах биричиинэ; 2. (дельный, положительный) дьоһуннаах, түс-бас, түспэ; он человек основательный кини түс-бас киһи; 3. (крепкий, прочный) бөҕө, бөҕө-таҕа; основательное сооружение бөҕө тутуу; 4. разг. (большой по размеру, весу) боччумнаах, улахан; основательный груз боччумнаах таһаҕас.

выведение

выведение (Русский → Якутский)

с. 1. см. вывод I; 2. (исключение) таһаарыы, уһулуу; 3. (напр. спутника на орбиту) таһаарыы; 4. (напр. формулы) таһаарыы, түмүк оҥоруу; 5. (новых сортов, пород) таһаарыы, үүннэрэн таһаарыы (хол. сэлиэһинэй саҥа суортарым); 6. (пятен и т. п.) сүдэрии, ыраастааһын; 7. (построение, сооружение) тутан таһаарыы.

солидный

солидный (Русский → Якутский)

прил. I. (прочный, крепкий) бигэ-таҕа, бөҕө; солидное сооружение бигэ--таҕа тутуу; 2. (основательный, глубокий) дьоһуннаах, улахан, күтүр улахан; солидные знания улахан билии; 3. (положительный, авторитетный) дьоһуннаах, улахан; солидный учёный улахан учёнай; 4. (важный, представительный) дьоһуннаах, түспэ; солидный видтүспэ көрүҥ; 5. (имеющий внушительную внешность) көрүҥнээх, көстүүлээх; солидный мужчина көрүҥнээх эр киһи; 6. (пожилой) балачча; солидный возраст балачча саас; 7. разг. (значительный по величине) балачча; солидный заработок балачча хамнас.

аал

аал (Якутский → Русский)

I 1) см. болуот ; 2) уст. всякое плавучее сооружение: судно, баржа, паузок и т. п.; ааттаспыт аалы көтөҕөр посл. мольбой (человек) и плот с места сдвигает # аалын баһа хоҥнон биэрбэт он медлит, он мешкает (букв. нос его судна никак не сдвигается); көтөр аал разг. воздушный корабль.
II уст.: аал уот священный огонь; домашний очаг; аал уоту отун , иэримэ дьиэни тэрин обзаведись уютным домом, разведи неугасаемый огонь (пожелание стариков молодым); аал луук мас миф. священный дуб; аал уххан эпитет духа домашнего очага.