Якутские буквы:

Русский → Якутский

солидный

прил. I. (прочный, крепкий) бигэ-таҕа, бөҕө; солидное сооружение бигэ--таҕа тутуу; 2. (основательный, глубокий) дьоһуннаах, улахан, күтүр улахан; солидные знания улахан билии; 3. (положительный, авторитетный) дьоһуннаах, улахан; солидный учёный улахан учёнай; 4. (важный, представительный) дьоһуннаах, түспэ; солидный видтүспэ көрүҥ; 5. (имеющий внушительную внешность) көрүҥнээх, көстүүлээх; солидный мужчина көрүҥнээх эр киһи; 6. (пожилой) балачча; солидный возраст балачча саас; 7. разг. (значительный по величине) балачча; солидный заработок балачча хамнас.


Еще переводы:

бискэй=

бискэй= (Якутский → Русский)

быть очень полным, быть солидным; бискэйбит киһи полный, солидный человек.

дьоһун

дьоһун (Якутский → Русский)

1) важный; дьоһун суолталаах имеющий важное значение; 2) почтённый, солидный; дьоһун киһи солидный человек.

моҕол

моҕол (Якутский → Русский)

уст. 1) большой, внушительный, солидный; моҕол ураһа большая берестяная ураса; 2) перен. дородный, солидный; моҕол дьахтар дородная женщина.

боччум

боччум (Якутский → Русский)

1) серьёзность, толковость, деловитость || серьёзный, толковый, деловой, деловитый; боччум уол рассудительный, серьёзный парень; 2) солидность || солидный; боччум бэлэх солидный подарок.

нүһэр

нүһэр (Якутский → Русский)

1) солидный; нүһэр көрүҥ солидная фигура; нүһэр киһи солидный человек; нүһэр өбүгэлэрим мой почтённые предки; 2) перен. разг. веский, убедительный; нүһэр тыл веское слово.

түс

түс (Якутский → Русский)

I конусообразный верх стога; от түһэ конусообразный верх стога.
II : түс киһи солидный, серьёзный, основательный человек.

представительный

представительный (Русский → Якутский)

прил. 1. полит., юр. представителлэртэн турар, быыбарданар; представительные учреждения быыбарданар тэрилтэлэр; 2. (солидный) көрүҥнээх; представительный мужчина көрүҥнээх эр киһи.

күлүктээх

күлүктээх (Якутский → Русский)

1) имеющий тень; с... тенью; тенистый; күлүктээх мас дерево, дающее тень; күлүктээх суол тенистая дорожка; 2) перен. внушительный, солидный # күлүгэ суох киһи разг. мошенник, плут; үс күлүктээх киһи пройдоха, жулик.

хаан

хаан (Якутский → Русский)

I 1) кровь || кровяной; кровавый; хаан эргийиитэ кровообращение ; хаан барыыта кровотечение; хаан баттааһына а) кровяное давление; б) разг. гипертония; хаан туруута кровоподтёк; хаан өҥө (или өҥ) кровавый цвет; хаан кыһыл кроваво-красный; хаан тохтуута кровопролитие; 2) перен. кровь, близкое кровное родство || кровный; кровнородственный; биир хаан дьон они одной крови; хаан уруу а) кровное родство; б) кровный родственник; хаан тардар (или тамайар) кровь говорит в ком-л. (о проявлении чувства кровного родства); хаан хаантан хаалыа (или көтүө) дуо? разве кровь отстанет от крови? (говорится о человеке, унаследовавшем отрицательные черты характера отца, матери или какого-л. родственника); 3) цвет лица; хаана нууччалыы у него русское лицо; хаана ыраас у него лицо светлое, он светлолиц; 4) перен. разг. нрав, характер; кини хаана итинник у него такой характер; 5) кровяная колбаса # күүстээх (или тоҥ, уордаах) хааҥҥын көрдөр = разг. сердиться на кого-л.; раздражённо реагировать на чьи-л. слова или поступки; кыыс хаана киирбит к ней вернулась девичья кровь (говорят о женщине, когда она выглядит гораздо моложе своих лет); кыыһырар хаана суох киһи или кыыһырар хаан диэн суох киһитэ разг. он никогда не сердится, всё переносит (букв. у него нет сердитой крови); өйдөөх хаан разг. а) здравый ум; б) внимательность; өйдөөх хааҥҥын киллэрэн олорон суруй пиши внимательно; хаана алдьаммыт разг. у него кровь испорчена (говорится о человеке, имеющем какую-л. тяжёлую душевную травму и болезненно переносящем всё, что напоминает ему об этом); хаан аҥардаах смешанной породы, полукровка (о животном); хаана-баапа суох хаалыма разг. ответить каким-л. образом на обиду, в какой-то мере отомстить обидчику; хаана буһан (или хойдон) разг. в гневе, в ярости; хаан олбохтоох кровавый (запятнавший себя кровью многих жертв); хаан оонньооһуна а) нездоровый румянец; хаана сирэйигэр оонньуур эбит у него нездоровый румянец; б) аффект; хаан өстөөх кровный враг; хаан өстөһүү кровная вражда; хаан хааҥҥа кровь за кровь; хаанын кэс = проливать чью-л. кровь, убивать кого-л.; булт хаанын кэспит эрэ киһи разг. дичи он убивал премного; хаанынан ытаа = плакать кровавыми слезами; плакать по утраченному; хаанын уулаа = пить чью-л. кровь (т. е. жестоко эксплуатировать); хааҥҥа суун = обагрить себя кровью; хааҥҥын тох = проливать свою кровь за кого-что-л.; хааҥҥын хамсат = краснеть (от стыда, волнения и т. п.).
II частица усил. выражает усиление признака предмета, часто с почтительно-восторженным оттенком: кыһалҕа хаан үөрэттэҕэ нужда-матушка научила; тойон хаан киһи почтённый внушительный человек; хотун хаан дьахтар солидная важная дама; эдэригэр уола хаан этэ он в молодости был славным малым; сор хааммын сордоото он меня изрядно измучил.