Якутские буквы:

Русский → Якутский

вступить

сов. в разн. знач. киир; войска вступили в город сэрии куоракка киирдэ; вступить в партию партияҕа киир; # вступить в разговор кэпсэт, кэпсэтэн бар; вступить в свой права быраапкын тут, буолан бар; вступить в брак кэргэннэн, холбос; вступить в силу күүскэр киир, сокуоннай буол (хол. сокуон); вступить в строй активнайдык кытын, үлэлээҥ бар, үлэҕэ тур.


Еще переводы:

вступать(ся)

вступать(ся) (Русский → Якутский)

несов. см. вступить(ся).

аймаҕыр=

аймаҕыр= (Якутский → Русский)

породниться, вступить в родство с кем-л.

разговориться

разговориться (Русский → Якутский)

сов. разг. 1. (увле4ься разговором) ирэн-хорон кэпсэт; 2. с кем (вступить в разговор) кэпсэтэн бар.

скользкий

скользкий (Русский → Якутский)

прил. 1. (о поверхности) халтархай, ньылбырхай; скользкий лёд халтархай муус; 2. перен. (неустойчивый, ненадёжный) халбархай, эрэлэ суох; вступить на скользкий путь халбархай суолга киир (үктэн).

схватиться

схватиться (Русский → Якутский)

сов. 1. за кого-что харбаан ыл, тутус; 2. с кем. (вступить в борьбу, спор) хапсыс, киирис; бойцы схватились байыастар хапсыстылар; 3. разг. (спохватиться) өйдүү биэр, саныы түс.

сцепиться

сцепиться (Русский → Якутский)

сов. 1. холбос, иилсис; вагоны сцепились вагоннар холбостулар; 2. разг. (схватиться в драке) ылсыс, бэйэ-бэйэҕэр иилистэ түс; 3. разг. (вступить в спор, ссору) ылсыс.

столкнуться

столкнуться (Русский → Якутский)

сов. 1. (удариться) анньыс, анньыһа түс; льдйны столкнулись муустар анньыстылар; 2. перен. (вступить в противоречие) харсыс, утарыта буол; здесь наши интересы столкнулись манна биһиги интэриэстэрбит утарыта буоллулар; 3. с кем (неожиданно встретиться) тиксис, көрсүс; 4. с чем, перен. (испытать что-л., познакомиться с чем-л.) көрсүс; столкнуться с новым вопросом саҥа боппуруоһу кытта көрсүс; 5. (вступить в стычку) хабырыс, хапсыс, ытыалас.

разговор

разговор (Русский → Якутский)

м. кэпсэтии, сэһэргэһии; крупный разговор улахан кэпсэтии; вступить в разговор кэпсэтэн бар, кэпсэт; завести разговор о чём-л. туох эмэ туһунан кэпсэтиини саҕалаа; оборвать разговор кэпсэтиини быһан кэбис; разговор пойдёт о ком-чём-л. кэпсэтии буолуо; # никаких разговоров! туох да кэпсэтиитэ суох!, кэпсэтии суох!

сойтись

сойтись (Русский → Якутский)

сое. 1. (встретиться) көрүс, көрсүс; 2. тиксис. тиий; пояс не сошёлся в талии биилигэр кура тиийбэтэ; 3. (собраться) түмүс, муһун; участники спортивного состязания сошлись на стадионе спортивнай күрэхтэһии кыттыылаахтара стадиоҥҥа муһун- нулар; 4. (для состязания) көрүс; сойтись на рйнге рингаҕа көрүс; 5. (сдружиться) бодорус, доҕордос; 6. (вступить в сожительство) көрсүүлэс; 7. (совпасть; оказаться сходным) сөп түбэһис, биир буол; наши мнения сошлись биһиги санаабыт сөп түбэһистэ; не сойтись характерами характергытынан сөп түбэсиһимэҥ; 8. разг. (сговориться о чём-л.) сөбүлэс; сойтись в цене сыанатыгар сөбүлэ-һиҥ.

киир=

киир= (Якутский → Русский)

1) входить, заходить; въезжать, заезжать; проникать куда-л.; дьиэҕэ киир = войти в дом; куоракка киир = въехать в город; көтөн киир = влететь; сүүрэн киир = вбежать; ойон киир = вскочить куда-л.; илиибэр мас киирдэ в руку мне попала заноза, я занозил руку; таас истиэнэҕэ тоһоҕо киирбэт в каменную стену гвоздь не входит; тобулу киир = воткнуться; дьөлө киир = вонзиться; быһа киир = врезаться; быа илиибин быһа киирдэ ремень врезался мне в руку; 2) вмещаться, умещаться, размещаться; манна сүүс ынах киирэр здесь размещается сто коров; уон литр киирэр иһитэ сосуд, вмещающий десять литров; 3) вступать; поступать; включаться; үлэҕэ киир = поступить на работу; союзка киир = вступить в союз; куоталаһыыга киир = включиться в соревнование; 4) приступать, начинать; окко киир = начать сенокос; ыһыыга киир = приступить к севу; 5) доходить до какого-л. состояния, положения; кыһалҕаҕа киир = впасть в нужду; албыҥҥа киир = попасться на удочку, быть обманутым # балаҕаҥҥа киирэр ый уст. сентябрь; күн киирэр солнце заходит; тахсан киир = сходить в туалет, в уборную.