Якутские буквы:

Русский → Якутский

выдавать

несов. см. выдать.

давать

несов. 1. см. дать; 2. давай, давайте повел, чэ, дьэ эрэ, эрэ (сороҕор туспа тылбаастаммат); давайте пойдём чэ, барыаҕыҥ; давайте я вам помогу мин эйиэхэ көмөлөһүүм эрэ; # он давай бежать кини сүүрэн барда.


Еще переводы:

паспордаа=

паспордаа= (Якутский → Русский)

выдавать паспорт; снабжать паспортом.

байымсый=

байымсый= (Якутский → Русский)

выдавать себя за богатого; быть щедрым не по средствам.

кэргэннээ=

кэргэннээ= (Якутский → Русский)

женить; выдавать замуж; уолларын кэргэннээбиттэр они женили сына.

дьиэлээ=

дьиэлээ= (Якутский → Русский)

1) выделять дом, давать дом (напр. в приданое); 2) женить или выдавать замуж; кыыскын дьиэлээ = выдать дочь замуж; 3) смотреть за домом, хозяйничать, вести хозяйство; 4) отправляться домой.

үөрэхтээҕимсий=

үөрэхтээҕимсий= (Якутский → Русский)

1) выдавать себя за грамотного, образованного человека (не будучи таковым); 2) хвастать, кичиться своей образованностью, грамотностью.

модьурҕаа=

модьурҕаа= (Якутский → Русский)

1) крепнуть, мужать; уол модьурҕаабыт парень возмужал; 2) выдавать себя за сильного; стараться показать свою силу.

билээҕимсий=

билээҕимсий= (Якутский → Русский)

выдавать себя за знатока, считать себя знатоком чего-л.; билбэт аата билээҕимсийэр он ничего не знает, но выдаёт себя за знатока.

эдэримсит=

эдэримсит= (Якутский → Русский)

принимать, считать, выдавать кого-л. за молодого; саастаахпын , эдэ- римситимэ не выдавай меня за молодого — я в летах.

кредиттээ=

кредиттээ= (Якутский → Русский)

давать кредит.

энньэлээ=

энньэлээ= (Якутский → Русский)

уст. давать приданое.