несов., выработать сов. что 1. (изготовить) оҥорон таһаар; 2. перен. (составить) оҥорон таһаар, оҥор; выработать резолюцию резолюцияны оҥор; 3. (добиться тренировкой, работой над чем-л.) үөрэн; выработать выдержку тулуурга үөрэн; выработать хороший стиль үчүгэй стильгэ үөрэн; 4. (заработать) үлэлээн ыл, өлөр; она выработала семьсот трудодней кини сэттэ сүүс үлэ күнүн өлөрдө; 5. горн, бараа, чордоо (сиртэн хостонор баайы).
Русский → Якутский
вырабатывать
Еще переводы:
күннэн= (Якутский → Русский)
1) проясниваться; халлаан күннэннэ нёбо прояснилось; 2) разг. вырабатывать трудодень; элбэх күннэнним я выработал много трудодней.
куоластан= (Якутский → Русский)
I колоситься.
II возвр.-страд. от куоластаа = II 1) иметь голос, вырабатывать голос; 2) голосоваться, ставиться на голосование; куоластанар боппуруос вопрос, который ставится на голосование.
чэлкэҕир (Якутский → Якутский)
туохт. Ханнык эмэ уорганыҥ бодоҥуран эккэр-сииҥҥэр ириҥэ, хаан булкаастаах чалахайдыҥы симэһиннэн, оннук симэһиннээх буол. ☉ Вследствие поражения какого-л. органа вырабатывать в своём организме слизистую жидкость, содержащую кровянистый гной
Кыыл өлүгүн аһан көрдөххө, тыынар уоргана, куртах-оһоҕос ханаалын салыҥнаах бүрүөлэрэ сүһүрбүт, мэйиитэ чэлкэҕирэ үллүбүт, хаан туруулардаах уонна кытарбыт буолаллар. СЫаКЫ. Альфортия личинкалара тарҕаныыларыгар сылгы улаханнык дьүдьэйэр, мөлтүүр, …… оһоҕоһун иһэ чэлкэҕирэр, үллэр. Сылгыһыт с.
үөрэн (Якутский → Якутский)
туохт.
1. Туох эмэ билиини, сатабылы ыл, иҥэрин, үчүгэйдик сатыыр, оҥорор буол. ☉ Усваивать какие-л. знания, навыки, учиться
Хабырыыс үөрэниэн олус баҕарара да, үөрэнэр кыаҕа суоҕа. Н. Якутскай. Оҕолор сөҕөн аймалаһа түстүлэр: «Бу Петя хаһан харбыырга үөрэммитэй?» М. Доҕордуурап
Кыра эрдэхпиттэн бултуурга үөрэммитим. В. Протодьяконов
[Варвара:] Этэҥҥэ олоробут, оҕом да үчүгэйдик сылдьар, үөрэнэр. С. Ефремов
2. Тугу эмэ билэҥҥин, сатааҥҥын атыҥыраабат, ороһуйа көрбөт буол. ☉ Привыкать, приучаться к кому-чему-л.
Кини хоту дойду олоҕор, дьонугар үөрэнэн хаалбыт. Н. Якутскай
Соҕотоҕун олоро үөрэнэммин, бу дойду тыаһын-ууһун, түбүгүн сөбүлээбэппин, төбөм кытта куугунаан барарга дылы. Н. Габышев
Молтой ытын хаһан да сылааска киллэрбэт, мэлдьи таһырдьа, тымныыга тутара. Оннукка ыт үөрэнэн хаалааччы. И. Федосеев
△ Тугу эмэ гынары атыҥыраама, үөрүйэхтээх буол, үөрүйэхтэн (хол., илиини, атаҕы этэргэ). ☉ Приучаться, вырабатывать навык делать что-л. (напр., о руках, ногах)
Сүөһүлэрэ арыый сыһыйдылар. Илиитэ да үөрэнэн барда. А. Фёдоров
Хараҥаҕа үөрэммит харах, эмискэ сырдыгы көрдөҕүнэ, маҥнай утаа сырдык тулатынааҕыны ыраастык көрбөт. Т. Сметанин
Атаҕыҥ үөрэммиччэ, өтөр-өтөр, бу диэки тиэстэр буолан эрэҕин ээ! М. Доҕордуурап
Эппит үөрэнэн, сынньаммакка кудуччу охсобут. С. Маисов
◊ Кэтэхтэн үөрэн көр кэтэх
Аны кинилэр бэйэлэрин идэлэринэн үрдүк үөрэх киэһээҥҥи эбэтэр кэтэхтэн үөрэнэр салаатыгар тута киириэхтэрин сөп. «Кыым»
таһаар= (Якутский → Русский)
побуд. от таҕыс = 1) вытаскивать, извлекать, вынимать; суумкатыттан кинигэни таһаарда он вытащил книгу из сумки; ууттан таһаар = вытащить из воды кого-что-л.; чаанньыгы уоттан таһаар = снять чайник с огня; кыыныттан быһаҕын таһаарда он вытащил нож из ножен; он обнажил нож; таһаҕаһы трюмтан таһаар = поднять груз из трюма; 2) выносить; вывозить; дьиэттэн таһаар = вынести из дому кого-что-л.; куораттан табаары таһаар = привезти (букв. вывезти) товары из города; 3) выводить; выпускать; ынахтары мэччирэҥҥэ таһаар = выпустить коров на пастбище; тыыннаахтыы сии-сии тыыннаахтыы таһаарар баар үһү загадка есть такое: живьём съедает—живьём выпускает (туу верша); 4) выгонять, выпроваживать; изгонять; дьиэттэн (үүрэн ) таһаар = выгнать кого-л. йз дому; 5) выставлять, высовывать; тылгын таһаар = высунуть язык; 6) вывихнуть; илиитин таһаар = вывихнуть руку; 7) поднимать вверх, наверх; уолаттар моҕотойу тииккэ таһаарбыттар ребята посадили бурундука на дерево; 8) перен. выпускать, издавать; опубликовывать; хаһыаты таһаар = выпустить газету; хаһыакка таһаар = опубликовать что-л. в газете; харчыны таһаар = выпустить деньги; 9) перен. выпускать, производить, вырабатывать; саҥа боруоданы таһаар- вывести новую породу (скота); үүннэрэн таһаар = вырастить что-л.; оҥорон таһаар = производить что-л.; 10) перен. выводить, исключать; правление састаабыттан таһаарбыттар его вывели из состава правления; скобкаттан таһаар = мат. выносить за скобки; 11) перен. выносить, издавать; уурааҕы таһаар = вынести решение; 12) перен. делать, превращать; эйигиттэн үчүгэй булчуту таһаарыам я сделаю из тебя хорошего охотника; 13) перен. решать (напр. задачу); выводить (формулу); 14) в сочет. с сущ. выражает действие, связанное со знач. имени: ырыаны таһаар = выводить песню; запеть; толкуйдаан таһаар = выдумать, придумать что-л.; кырдьыккын таһаар = доказать свою правоту; ороскуоту (или хоромньуну ) таһаар = допускать убытки; делать (большие) расходы; саҥа таһаар = а) подавать голос; б) издавать звук; сыл таһаар = продержать, прокормить всю зиму (обычно скот); уҥуор таһаар = переправить на ту сторону; үрүҥэр таһаар = переписать на беловик; суол таһаар = проложить дорогу; өйүттэн таһаар = перен. свести с ума; таһыгар таһаарбат он виду не подаёт; туһатыттан таһаар = привести в негодность (букв. вывести из годности) # ас таһаарар он пускает слюни (букв. пищу — говорят о младенце, когда он пускает слюни пузырьками; по старинной примете это предвещает сытую, зажиточную жизнь); ааҕан (или суоттаан ) таһаар = вычислить что-л.; дуоһунаска өрө таһаар = повышать в должности; саҥа таһааран ытаа = плакать навзрыд, рыдать.