Якутские буквы:

Русский → Якутский

греметь

несов. 1. (производить громкие звуки) ньиргий, ньириһий, тиҥий; вдали гремело ыраах этиҥ ньириһийэрэ; 2. перен. (славиться) дуораһый, киэҥник иһилин (аатыр, сураҕыр); его имя гремело по всему миру кини аата аан дойду үрдүнэн дуораһыйара.


Еще переводы:

дарбааннаа=

дарбааннаа= (Якутский → Русский)

1) шуметь, греметь; 2) перен. поднимать шумиху.

кыыр=

кыыр= (Якутский → Русский)

1) шаманить; 2) громко стучать, греметь чём-л.; иһитинэн кыырыма не греми посудой.

лаҥкырдаа=

лаҥкырдаа= (Якутский → Русский)

греметь, громыхать (напр. о больших полых металлических предметах); дьахтар кураанах биэдэрэлэринэҥ лаҥкырдыыр женщина гремит пустыми вёдрами.

ньиргий=

ньиргий= (Якутский → Русский)

греметь, грохотать; рокотать; ыраах этиҥ ньиргийэр вдали гремит гром; самолёт тыаһа ньиргийэр рокочет самолёт.

гремит

гремит (Русский → Якутский)

гл
лүһүгүрүүр, ньиргийэр. Гром гремит

дарылат=

дарылат= (Якутский → Русский)

побуд. от дарылаа = греметь, дребезжать чём-л.; дьыбарга ытан дарылат= выстрелить в морозном воздухе.

ньиргиһий=

ньиргиһий= (Якутский → Русский)

раскатисто греметь, грохотать; тоҕус сүллэр этиҥнэр этэн ньиргиһийдилэр фольк. загрохотали девять раскатистых громов.

доргуй=

доргуй= (Якутский → Русский)

1) громко раздаваться, греметь; ырыа доргуйар гремит песня; 2) сотрясаться, трястись, дрожать; күүстээх этинтэн дьиэ доргуйар дом сотрясается от сильного грома.

ньирилээ=

ньирилээ= (Якутский → Русский)

равн.-длит. 1) гулко звучать; греметь, грохотать; этиҥ ньирилиир гром грохочет; улахан хор ньирилиир гремит большой хор; 2) перен. ощущать глухую, тупую боль.

дуорапый=

дуорапый= (Якутский → Русский)

1) раскатываться, отдаваться (о звуке); тыа баһа дуораһыйда в верхушках деревьев загудело; 2) перен. греметь; кини аата аан дойду үрдүнэн дуораһыйара его имя гремело по всему миру.