Якутские буквы:

Русский → Якутский

гром

сущ
этиҥ

гром

м. 1. этиҥ; 2. (сильный шум, гул) ньиргиэр; гром аплодисментов ытыс таһы-ныытын ньиргиэрэ; # пока гром не грянет этиҥ дьааһыйыан иннинэ (быһылаан буолуон иннинэ); как громом поразить этиҥнии саалын (эмискэ күүстээх охсуута оҥор); метать громы и молнии этиҥнээх чаҕылҕаны түһэр (көбүөлэн, суоһурҕан); гром среди ясного нёба былыта суохха этиҥ сааллыбытыныы (соһумардык).


Еще переводы:

гремит

гремит (Русский → Якутский)

гл
лүһүгүрүүр, ньиргийэр. Гром гремит

просклонять

просклонять (Русский → Якутский)

сов. что, гром, падежтарынан уларыт.

этиҥ

этиҥ (Якутский → Русский)

гром || громовой; этиҥ этэр гром гремит # этиҥ сүгэтэ мин. фульгурит.

сүлүн

сүлүн (Якутский → Русский)

сүллэр этиҥ сильный, раскатистый гром.

ньиргиэр

ньиргиэр (Якутский → Русский)

гул, гром (напоминающий отдалённые громовые раскаты); канонада ньиргиэрэ иһилиннэ слышен гром канонады.

ньирилэччи

ньирилэччи (Якутский → Русский)

нареч. гулко; ньирилэччи этиҥ эттэ гулко загрохотал гром.

отглагольный

отглагольный (Русский → Якутский)

прил. гром, туохтуурган үөскээбит; отглагольное существительное туохтууртан үөскээбит аат тыл.

дарбаан

дарбаан (Якутский → Русский)

I) шум, гром; ытыалаһыы дарбаана звуки перестрелки; 2) перен. шумиха; туох үгүс дарбаанай ? что за шумиха?

мөҥүрээ=

мөҥүрээ= (Якутский → Русский)

мычать, реветь (о быке); улуу дойду оҕуһа мөҥүрээбит үһү загадка заревел бык великой страны (этиҥ гром).

ньиргий=

ньиргий= (Якутский → Русский)

греметь, грохотать; рокотать; ыраах этиҥ ньиргийэр вдали гремит гром; самолёт тыаһа ньиргийэр рокочет самолёт.