Якутские буквы:

Якутский → Русский

дьиибэргээһин

и. д. от дьиибэргээ=.

дьиибэргээ=

удивляться, изумляться; бары дьиибэргээтилзр все удивились; ср. дьиктиргээ=.

Якутский → Якутский

дьиибэргээһин

аат. Туох эмэ эмискэтэ бэрдиттэн, өйдөммөтүттэн муодарҕааһын, дьиктиргээһин. Удивление, недоумение (вызванные чем-л. неожиданным, необычным, непонятным)
Киһитэ суох ыҥыырдаах ат тиийэн кэлбитигэр улахан дьиибэргээһин буолла. Кини дьиибэргээһинэ оруннаах этэ.  Ол да буоллар, бэйэтин дьиибэргээһинин уол биллэрбэтэ. Д. Таас

дьиибэргээ

туохт. Урут үөйбэтэххин билэн эбэтэр тугу эмэ атыҥырыы көрөн дьиктиргээ, тугун, тоҕотун өйдүү сатаа. Удивляться чему-л. неожиданному, непонятному, странному
Үгүс кырабааттар баалларын үрдүнэн дьон аҕыйаҕын Микиитэ дьиибэргии көрдө. Амма Аччыгыйа
«Туох эрэ муода сиргэ түбэстим ээ», - диэн киһи дьиибэргии санаата. Н. Заболоцкай
Уоллара үс дьахтардааҕын көрөн, дьиибэргииллэр даҕаны, үөрэллэр даҕаны. Суорун Омоллоон


Еще переводы:

ой

ой (Русский → Якутский)

межд
соһуйуу, куттаныы, дьиибэргээһин. Ой, страшно!

недоумение

недоумение (Русский → Якутский)

с. мунаарыы, дьиибэргээһин, була сатааһын; быть в недоумении мунаар; смотреть с недоумением мунаарбыттыы кер.

айыай

айыай (Якутский → Якутский)

саҥа алл. Сэнээһиннээх дьиибэргээһини көрдөрөр. Выражает чувство удивления с оттенком презрения
Айыай, бу бэйэтэ эмиэ абааһы киэбэ киэптээх эбит дуу? ПЭК СЯЯ

аатыгарын

аатыгарын (Якутский → Якутский)

саҥа алл. Сөҕүүлээх дьиибэргээһини көрдөрөр. Выражает чувство радости с оттенком удивления, изумления
Аатыгарын диэх курдук Алгыстар арыллаллар Аҕай эбээ, оҕолоор. А. Софронов
Аатыгарын аҕай нии!.. Аан дайды туманыгар Абааһы аһай адаҕыйбытыттан Абаран айманнаҕа дуу? А. Софронов

айыбыан

айыбыан (Якутский → Якутский)

саҥа алл. Сэрэхэччийиини, куттаныыны, дьиибэргээһини көрдөрөр. Выражает опасение, опасливое удивление: ой-ой-ой! ах ты! Айыбыан, аны биһиэхэ тиийэн кэлиэ.
Ойуурга дьоннор ураатаһаллара иһиллэр
Биир саҥа: «Айыбыан, айыбыан... субу кэллэ», — диир. Күндэ

муодарҕааһын

муодарҕааһын (Якутский → Якутский)

аат. Дьиктиргээһин, дьиибэргээһин. Уд и в л ение, изумление, недоумение
Даарыйа муо дарҕааһына улааппыта, түннүккэ сыс та-сыста, сэкирэтээр уол туох туһ ун а н и т и к у р д у к д о х с у н ү л ү г э р д и к к э псиирин иһиллии сатаабыта. В. Протодьяконов
Ити тыллааһын олус муодарҕааһынтан уонна олуонатык көрүүттэн тахсыбыт буолуохтаах. «ХС»

дьиибэргэт=

дьиибэргэт= (Якутский → Русский)

побуд. от дьиибэргээ=.

һы

һы (Якутский → Якутский)

саҥа алл. Дьиибэргээһини, соһуйууну көрдөрөр. Выражает удивление, изумление
Һы, бу киһи балачча улаатан тоотойбут, доҕор! Амма Аччыгыйа
Һы, аны сүөһү көрүүтүгэр үлэлии бараары гынныҥ дуо? В. Протодьяконов
[Сибиэтэ:] Һы, эйигин кытта Вера олороро дии, тоҕо мин эмиэ мэһэй буолуохпунуй. С. Ефремов
Өһүргэниини эбэтэр кэлэйиини көрдөрөр. Выражает обиду или разочарование
«Олох, үлэ ыарахан, һы!» — Тэптиргээнэп эҕэлээх соҕустук ыҥыранан ылла, көхсүн этиппэхтээтэ. В. Протодьяконов
[Барахсаанап кэтэҕин тарбанар:] Һы, мин ол харчыны букатын ылбаппын ээ. С. Ефремов
«Һы!» — диэбитэ Наташа кэлэйбиттии, ол эрээри эрэнэрэ сыччах кэргэнэ эрэ этэ. Дьүөгэ Ааныстыырап

дьиибэргэс=

дьиибэргэс= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от дьиибэргээ=.

аа

аа (Якутский → Якутский)

I
аат. Уһатыылаах а дорҕоон сурукка бэлиэтэниитэ. Обозначение на письме долгого гласного а.
II
сыһыан т.
1. Кыйаханыыны, кыһыйыыны көрдөрөр (үксүгэр муннунан этиллэр ээ дорҕ. маарынныырдыы иһиллэр). Выражает чувство раздражения, досады (в произношении часто имеет носовой призвук)
Аа, аҕаккайбыт эрэйдээх Аны аныаха дылы, Киһи саатыах, Киһиргиирэ кэм даа бараммат?!! П. Ойуунускай
2. Эмискэ өйдөөн кэлиини, билэн ылыыны көрдөрөр (үксүгэр соһуйуу, дьиибэргээһин дэгэттээх). Выражает внезапное узнавание, припоминание (часто с оттенком удивления, изумления)
Аа, бу дайды дьоно хатыҥ мас сыҥаһалаах буолуохтара диэбитим Хаан-Харахаан тойон уола сыҥаһалаахтар эбит дуу! Саха ост. I
Аа, Сева эбиккин дуу? Киир, киир! Сыгынньахтан. Софр. Данилов
«Аа, табаарыс Кочубеев кэллиҥ дуу, үчүгэй. Баһаалыста, аас. Олорон кэбис», — диир байыаннай. П. Аввакумов
III
саҥа алл.
1. Соһуйа куттаныыны, уолуйууну көрдөрөр (үксүгэр атын саҥа алл. кытта холбуу). Выражает чувство изумления, растерянности и ужаса (часто в сочет. с др. межд.)
Суола биллибэт соҕуруу уолаттара суодаҥнаһар дьулааннара туһаайда... Аааа арай аҕай нии! А. Софронов
2. Ойуун кутуруутун саҕаланыыта (субуруччу уһуннук тардан эбэтэр кылгастык быһыта баттаан, эҥсэн этэр). Протяжные или прерывистые звукоиспускания при начале шаманского камлания
Аа-аа-аа... Күүс күлэр дьааһыйыытын дьааһыйдым — Аа-аа-аа... Аллараа амнахтаах хара аартыктаах Тайахтаах Дьаабыҥхай хотун, Аан дьааһыйыытын дьааһыйдым. П. Ойуунускай
Аа, алгыстаах силиктээх, Аа, аар хатыҥ тутуурдаах Аа, улуу чэчир сэргэҕит ханна баарый? Аа, Хаахай ойуон! С. Зверев