Якутские буквы:

Якутский → Русский

дьик

дьик гын = однокр. вздрогнуть, содрогнуться; ср. дьигис: дьигис гын=, дьигик: дьигик гын=.

дьик-дьах

дьик-дьах гын = вздрагивать, пугливо озираясь по сторонам (обычно о пугливых или ещё не объезженных лошадях).

Якутский → Якутский

дьик гын

туохт. Туохтан эмэ соһуйан, куттанан күүскэ эккин тартатар курдук эмискэ илгистэн, хамсанан ыл. Вздрогнуть (от неожиданности, испуга и т. п.)
Тойоммуттан куттанарым билигин даҕаны баар, хайдах эрэ улаханнык саҥардаҕына, билигин даҕаны дьик гынабын. Амма Аччыгыйа
Хотон муннугуттан кэлбитим эмискэччититтэн буолуо, дьонум соһуйан дьик гыннылар. Н. Заболоцкай
Оһох хаҥас чанчыгынан икки-үс хардыыны иннин диэки бараат, уот иннигэр илиитигэр кылгас уот анньар маһы туппутунан олорор хотун икки эҥил баһынан дьигиһийэрин көрөн, [Хачыгыр] дьик гына түстэ. Эрилик Эристиин

дьик санаа

туохт. Туох эрэ куһаҕаны үөтэн искэр куттан, дьиксин, ытырыктат. Побаиваться в душе какой-л. ожидаемой неприятности
[Кэлбэти кэтэһииттэн] наар дьик саныыгын, эрэйдэнэҕин. Кураанаҕынан муҥнанаҕын. Н. Лугинов
- Катюша, аа, Катюша, мин аны бэйэлээх бэйэм уйабар дьик саныыр буоллум. Мин ырыа чыычаах хотуммар ымсыыран, ким эмэ кэлиэхтээх. А. Сыромятникова. Биирдэ Дуня киэһэ дьонугар кэлбитэ, ийэтэ оһох кэннигэр ытамньыйа олорор. Аҕата дьэбин уоһуйбут. Дуня дьик санаата. А. Федоров

дьик-дьах

сыһ. Нус-хас буолбакка, туохтан эрэ наар куттанар, дьиксинэр курдук буолан. Чувствуя страх, боязливо, пугливо (держаться)
Күнү быһа дьик-дьах олордулар, тэлгэһэҕэ тыас тыаһаатар эрэ аан диэки дьиксиммиттии көрөн кэбиһэллэр. Софр. Данилов
Хамначчыттара куттанан хабахха тыына сылдьаллар, үөмэн хаамаллар, дьик-дьах тутталлар. И. Гоголев
Махсыын киирбитигэр дьиэлээхтэр дьикдьах буоллулар. Р. Кулаковскай


Еще переводы:

вздрогнул

вздрогнул (Русский → Якутский)

гл,сов
дьик гынна, соһуйда

содрогнуться

содрогнуться (Русский → Якутский)

сов., однокр. дьигис гын, дьик гын.

чугуруйталаа

чугуруйталаа (Якутский → Якутский)

чугуруй диэнтэн төхт
көрүҥ. Онтон, манастыыр уулуссатыгар киирээт, кини соҕотохто дьик гынна, чугуруйталаан ылла. П. Филиппов

непроизвольный

непроизвольный (Русский → Якутский)

прил. бэйэ көҥүлүттэн тутулуга суох, бэйэ өйдөөбетүнэн (оҥоһуллар); непроизвольные движения бэйэ көҥүлүттэн тутулуга суох хамсаныылар (хол. дьик гыныы, ытырдыы уо. д. а.).

дьигиһис гын

дьигиһис гын (Якутский → Якутский)

туохт. Эмискэ омуннаахтык бүтүн бэйэҕинэн титирэстии хамсан (дьик гын, дьигис гын диэннэрдээҕэр уһуннук). Содрогнуться всем телом (о более продолжительном действии по сравнению с действием, обозначаемом гл. дьик гын, дьигис гын)
Тогойкин, тымныы уунан саба ыстарбыт курдук, дьигиһис гына түстэ, хайаҕа тахсыбытын эмиэ кэмсиниэх курдук гынна. Амма Аччыгыйа
Мотуор дуугунаата, бөртөлүөт [көтөөрү] дьигиһис гынна. Н. Габышев
Эмискэччи илин өттүбүт өрө дьигиһис гынна. Т. Сметанин

көҥкөлөс

көҥкөлөс (Якутский → Якутский)

даҕ. Хойуу, доргуйан иһиллэр (саҥа, куолас). Густой, басистый (голос)
— Ким баарый? Киһи баар дуу, суох дуу? Улахан көҥкөлөс саҥаттан Кыыча дьик гынна. Софр. Данилов
Зырянов Тоҕой Сэлэ тиһэх аҕабыытын ырайга атааран, көҥкөлөс куолаһынан ытыыр-ыллыыр икки ардынан мэлиибэннээбитэ. Л. Попов

көрбөлөө

көрбөлөө (Якутский → Якутский)

көр диэнтэн тиэт
көрүҥ. Огдуос үгэһинэн, хайдах эрэ дьик-дьах туттар, субу-субу хараҕын кырыытынан аан диэки көрбөлөөн ылар. Софр. Данилов
Кэрэмээһэп киһитин диэки эрэйэрдии, тиэтэтэрдии көрбөлөөтө да, анарааҥҥыта, кинини букатын умнубут курдук. «ХС»

муодарҕаабыттыы

муодарҕаабыттыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Дьик тиргээбиттии, дьиибэргээбиттии (көр-иһит). Удивлённо, недоуменно (смотреть)
Түөрт харахтаах чылбыйбыт ыт оҕото [моойторуктаах кырдьаҕас ыт үрэн эрэр курдук «мук, мук» диэбитин] муодарҕаабыттыы одуу лаһан кыҥнаҥнаата. Болот Боотур

хабырыйыс

хабырыйыс (Якутский → Якутский)

хабырыс диэн курдук
Таас таастыын хабырыйсарын курдук кычыгырас тыастан Баһыкка дьик гынна. Софр. Данилов
Ыллыкпынан оргууй хааман, хайалар хабырыйсар ыпсылҕаннарыгар тиийдим. Н. Абыйчанин
Соторутааҕыта Ираида Ивановналыын улаханнык хабырыйсан ылбыттара. Р. Баҕатаайыскай

итигирдик

итигирдик (Якутский → Якутский)

[ити +курдук] сыһ. Этиллэрин, кэпсэнэрин курдук (саҥар, гын, оҥор). Так, вот так, таким образом (говорить, сделать и т. п.)
Итигирдик саныы-мунчаара иһэн, соһуйан дьик гына түстэ. П. Ойуунускай
Хайдах итигирдик тыллаһаҕын, ийэбит буоллаҕа дии. Далан
Арай былыр батталлаах үйэҕэ баайдар, тойоттор итигирдик атаҕастыыллара. С. Ефремов
Аны киһи истэригэр итигирдик этэҥҥин өлүү буолаарай. МНН