Якутские буквы:

Якутский → Якутский

дьоруолаа

туохт. Икки хаҥас эбэтэр икки уҥа атахтаргын хардарытаары тэҥҥэ ылан айаннаа (ат туһунан). Идти иноходью, попеременно вынося вперед то обе правые, то обе левые ноги (о коне)
Тойон көмүс уктаах дэйбииринэн атын өттүккэ «сып» гына биэрэрин кытта, ата түөрт атаҕын үөрэ-дьүөрэ үктээмэхтээн дьоруолаан кутан-симэн барда. Эрилик Эристиин
Тобугунан элэмэс Тураҕастай соноҕос, Чааскылаахай ууларын Дьалкыппаттык айаннаа, Чороонунан кымыһы Долгуппаттык дьоруолаа! П. Тобуруокап
Кутузов бэйэтэ ыараханнык миинэн иһэн, дьоруолаан күөгэтэр, атын ыгылытар. Л. Толстой (тылб.)
Дьоруо ат айанныырыгар маарынныырдык хамсан. Делать движения, похожие на движения коня-иноходца при беге
Кэрэтиэн барык-сарыкка Туундаракам дьоруолуура, Тойугу ыһар туйаҕыттан Сулус кыынньа оонньуура. Улуро Адо (тылб.)
Дьоннор, бу тоҕо бачча тиэтэлгитий, Дьоруолуу ойоҕут куобах кэриэтэ? Р. Гамзатов (тылб.)

Якутский → Русский

дьоруолаа=

идти иноходью.


Еще переводы:

дьоруолас=

дьоруолас= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от дьоруолаа=.

дьоруолат=

дьоруолат= (Якутский → Русский)

побуд. от дьоруолаа = пускать иноходью; ехать иноходью; түргэнник дьоруолат = ехать быстрой иноходью.

сахсыллаҥнаа

сахсыллаҥнаа (Якутский → Якутский)

сахсылын диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Аппыт дьиэтэ чугаһаабытыгар айанын эбэн, сиэлэ сахсыллаҥнаан, үүнүн ыстаан кылырҕата-кылырҕата, дьоруолаабыта. П. Аввакумов

чобоотуй

чобоотуй (Якутский → Якутский)

көр чобуотуй
ЧурумЧурумчуку муҥнаах Чобоотуйбут быһыылаах, Чугуруйбакка да туран Чупчуруйдаан саарыгар Субу курдук саҥарар. Эллэй
Дьоруолаан хаамар, Дьоһумсуйа туттар, Чоҥуйар-чаҥыйар Чобоотуйбут кыыс дуо? А. Бродников

дьыдьыгынаа

дьыдьыгынаа (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Биир тэҥ чугастык кэккэлии тур (үксүн уһун синньигэс предметтэр тустарынан). Стоять ровными рядами на одной линии (обычно о тонких длинных предметах). Дьоху-дьоху дьоруолуур, аҕыс баҕана дьыдьыгыныыр (тааб.: сыарҕалаах ат)

тураҕастай

тураҕастай (Якутский → Якутский)

поэт., көр тура- ҕас II
1.
1. Торҕомно толооммор Тураҕастай дьоруо атым баар эбит. Саха нар. ыр. II
[Эр киһи] Тураҕастай биэтин Кутуругун быһа баттаан, Киллэрэн биэрдэ. Саха фольк. Тураҕастай соноҕос [Долгуппаттык дьоруолаа]. П. Тобуруокап

дьоруолат

дьоруолат (Якутский → Якутский)

дьоруолаа диэнтэн дьаһ
туһ. Хара аппын миинэммин мин Харытыайбар барыаҕым, …… Үөрэ-дьүөрэ үктэтиэм, Тоҕус суукка тухары Дьоруолатан дайдарыам. Саха нар. ыр. II
Ол [ампаар дьиэ] диэки атыыһыт киһи быһыытынан сиэллэрэн дьигиһитэн, хаамтаран халыһытан, дьоруолатан долгутан тиийбит. Саха фольк. Биирдэ көрдөҕүнэ, утары аттаах киһи хаамтаран дьоруолатан иһэр. ҮҮА

сииппэ

сииппэ (Якутский → Якутский)

аат. Кылынан хатан оҥоһуллубут ситим (муҥханы, илими баайар). Тонкая витая волосяная верёвка (для плетения сети, невода)
Уонна, сииппэтин хаба тардан ылан, хатан эрэр тарбахтара имигэстик дьоруолаатылар. «Кыым»
Олоҥхо аптаах сииппэтинии Олоҕум миэнэ субуллар. М. Джалиль (тылб.)
ср. др.-тюрк. йипкэ ‘нитка’, тюрк. жип, йип ‘нить, верёвка’

үөмэҥнээ

үөмэҥнээ (Якутский → Якутский)

туохт. Үөмэр курдук бытааннык, сэрэхтээхтик хаамп. Идти медленно, осторожно, словно крадучись
Үөмэҥнээн бытааннык иһэн, Өйдүөхпэр түргэн да этэ: Тамайар табакам Такыма кылбаҥныыра, Аллаах кунан оҕуһум Атаҕа дьоруолуура. «ХС»
Маҥан былааттаах дьахтар Сотору-сотору өндөҥнүүр, Кыҥыһах маһы аннынан тахсан Кылааттаах бурдукка үөмэҥниир. С. Васильев

хоппоҕор

хоппоҕор (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Өрө хотойон тахсыбыт, лоппоҕор (хол., дулҕа). Выступающий над поверхностью, приподнятый округло, выпуклый (напр., кочка)
Хоппоҕор силистээх сытынньаҥ чөҥөчөк төрдүгэр тахсан …… олороро. Күннүк Уурастыырап
Хотуурун хоолдьуга Хоппоҕор дулҕаҕа Түбэһэн тоһунна. Эрилик Эристиин
Оҕонньор, силис хоппоҕоругар сүгэни уган олуйда. А. Сыромятникова
2. Хоппойон көстөр, томтоҕор ньуурдаах, лоппоҕор. Выдающийся вперёд, имеющий выгнутую наружу поверхность, выпуклый
Хохуоралаах тумустаах, Хоппоҕор түөстээх …… Кып курдук Кыырт кыыл. А. Софронов
Антип, хоппоҕор муннугар дьэҥкир таастаах ачыкытын ыҥырдан …… сүр тиэтэллээхтик хааман-сиимэн дьоруолаабыта. А. Данилов