Якутские буквы:

Русский → Якутский

жалить

несов. кого-что тик; тэһитэ кэй; пчёлы жалят ыҥырыалар тигэллэр.


Еще переводы:

тик=

тик= (Якутский → Русский)

I шить; ырбаахыта тик = сшить рубашку; хам тик = зашить (напр. что-л. разорванное); самалык тик = латать, класть заплату.
II жалить; тигээйи тикпит его ужалила оса.

жалко, жаль

жалко, жаль (Русский → Якутский)

нареч
аһыылаах, кыһыылаах. Жалко портить хорошую вещь. Жаль, что мы опоздали

жаль

жаль (Русский → Якутский)

часть.
хомолтолоох
жаль, что ты уезжаешь - эн барарыҥ хомолтолоох

харыһыйыы

харыһыйыы (Якутский → Русский)

и. д. от харыһый=; харыһыйыы бөҕөнү харыһыйда да, биэрдэ ему было очень жаль, но он всё-таки отдал что-л.

тык=

тык= (Якутский → Русский)

1) щёлкать; сүүскэ тык= щёлкнуть по лбу; 2) жалить, кусать; кинини тигээйи тыкпыт его ужалила оса; 3) перен. бить струёй; бааһыттан хаана тыга түстэ из раны брызнула кровь; сир анныттан нефть фонтана тыкта из-под земли ударил фонтан нефти; былыт быыһынан күн сардаҥалара тыктылар из-за туч брызнули солнечные лучи.

ох

ох (Русский → Якутский)

межд
кэмсинии, ыарырҕатыы, санаарҕааһын, аһыйыы. Ох, и надоел ты! Ох, как тяжело! Ох, как жаль!

вчуже

вчуже (Русский → Якутский)

нареч. разг. таһыттан, туораттан; мне его вчуже жаль мин кинини туораттан аһынабын.

жаль

жаль (Русский → Якутский)

  1. в знач. сказ. безл. кого-что аһын; мне жаль этого человека мин ити киһи ни апынабын; 2. в знач. сказ. безл. чего или с неопр. харыстаа, аһын; я не ношу это пальто каждый день, мне его жаль мин бу сону күннэтэ кэппэппин, мин кинини харыстыыбын; 3. в знач. сказ. безл. кого-что, чего (грустно) хомолтолоох; жаль, что вы уезжаете эн барарыҥ хомолтолоох; мне жаль слышать это итини истэрим хомолтолоох; 4. в знач. вводн. ел. (к сожалению) хомойуох иһин; зайтй-то к ним, жаль, нет времени хомойуох иһин, кинилэргэ киирэ сылдьар солом суох.
хаарыан

хаарыан (Якутский → Русский)

  1. дорогой, милый; хаарыан кинигэм этэ это была дорогая для меня книга; 2. в ф. вин. п. употр. в знач. межд. о, ох, ах; о, хаарыаны ! ох, как жаль!
аһый=

аһый= (Якутский → Русский)

1) становиться кислым, горьким; киснуть; үүт аһыйбыт молоко скисло; 2) жечь, щипать; илиим бааһа аһыйда у меня жжёт рану на руке; 3) горевать, скорбеть; жалеть, сожалеть; өлбүт оҕотун аһыйар он горюет об умершем ребёнке; сүтэрбит саатын аһыйар ему жаль потерянное ружьё.