Якутские буквы:

Русский → Якутский

жених

сущ
кэргэн кэпсэтээччи

жених

м. кэргэн ылар киһи, күтүөттээччи; кэргэннэнэр сааһын сиппит уол.


Еще переводы:

күтүөт

күтүөт (Якутский → Русский)

1) зять; 2) разг. шутл. жених.

аналлаах

аналлаах (Якутский → Русский)

  1. 1) имеющий назначение, с назначением; 2) назначенный, определённый; выделенный; аналлаах киһи выделенный человек; 2. суженый, жених; мин аналлааҕым мой суженый.
сүгүннэр=

сүгүннэр= (Якутский → Русский)

побуд. от сүгүн = приводить невесту в дом жениха.

сүктүү

сүктүү (Якутский → Русский)

и. д. от сүгүн = уст. переезд невесты в дом жениха.

үүнньүт

үүнньүт (Якутский → Русский)

уст. сопровождающий всадника (один из прислужников в поезде жениха, ведущий под уздцы коня с седоком).

сүктээччи

сүктээччи (Якутский → Русский)

и. д. л. от сүгүн = невеста, переезжающая в дом жениха.

түсүһүү

түсүһүү (Якутский → Русский)

уст. взаимное посещение друг друга родителями жениха и невесты в течение всей свадьбы.

күтүөттээ=

күтүөттээ= (Якутский → Русский)

1) смотреть невесту; гостить в качестве жениха; 2) разг. ирон. держать себя слишком скромно, застенчиво (в гостях).

сүгүн=

сүгүн= (Якутский → Русский)

уст. выезжать из родительского дома к жениху (о невесте); сүктэр кыыс девушка, выезжающая из родительского дома.

арыалдьыт

арыалдьыт (Якутский → Русский)

1) уст. прислужник; арыалдьыт уол юноша-прислужник (напр. в свите богатого жениха); 2) лицо, сопровождающее кого-л.; государство баһылыгын арыалдьыттара лица, сопровождающие главу государства; ср. свита.