Якутские буквы:

Русский → Якутский

зрячий

прил
харахтаах, көрөр

зрячий

прил. харахтаах, көрөр.


Еще переводы:

харахтаах

харахтаах (Якутский → Русский)

1) имеющий глаза, зрячий; хараҕа суох слепой; 2) имеющий какие-л. глаза, с... глазами; хара харахтаах черноглазый, с чёрными глазами; аҥаар харахтаах кривой, одноглазый; 3) имеющий отверстие отделение, ячею; с... отверстием, с... отделением, с... ячеёй; кыараҕас харахтаах илим сеть с мелкими ячеями; сүүс харахтаах дуобат стоклеточные шашки; үс харахтаах хамыйах уст. большая деревянная ложка с тремя отверстиями (для вычерпывания из котла рыбы, мяса).

прозреть

прозреть (Русский → Якутский)

сов. 1. (стать зрячим) харахтан, көрөр буол; 2. что, перен. (понять, увидеть) өйдөн, өйдөө (урут өйдөөбөтөх суолга харах аһыллыытын туһунан).

аас=

аас= (Якутский → Русский)

I 1) миновать, проходить, проезжать; проследовать, идти дальше; күөлү аас = миновать озеро; аттаахтар аастылар проехали всадники; хоско аас = пройти в комнату; куоракка аас = проследовать в город; 2) протекать, миновать (о времени); идти, проходить, совершаться (о каком-л. процессе, работе и т. п.); икки хонук ааста прошло два дня; мунньах үчүгэйдик ааста собрание прошло хорошо; үһү сүүрбэ (или мүнүүтэ ) ааста двадцать минут четвёртого; үс хонугу ааспакка кэл приходи не позже, чем через три дня; киһи буруйа ааспат —халлаан түргэнник көнөр погов. вина человека не скоро забывается, скорее нёбо прояснивается; 3) прекращаться, утихать; исчезать; проходить; ардах ааста дождь прекратился; тыал ааста ветер утих; сылайбытым ааста моя усталость прошла; 4) в сочет. с деепр. на =ан означает действие, совершаемое мимоходом, попутно: сылдьан аас = зайти мимоходом; этэн аас = сказать мимоходом (следуя куда-нибудь); хонон аас = переночевать в пути; 5) переходить какой-л. предел, границу; уу тобукпун ааһар вода мне выше колен; 6) утрачивать возможность, быть не в состоянии (делать, предпринимать что-л.); тулуйарбыттан аастым я не в силах больше терпеть; 7) редко утратить что-л., лишиться чего-л.; көрөр харахпыттан ааһыым клятва чтоб мне ослепнуть (букв. пусть я лишусь своих зрячих глаз) # ааһар былыт албына пройдоха, плут, мошенник; ааһа түс = превосходить кого-л. в чём-л.
II уст. голодать, терпеть голод; айан киһитэ ааспыт путник проголодался; аастахха аба да амтаннаах , утаттахха уу да минньигэс посл. для голодного и трава вкусна, для жаждущего и вода сладка.