Якутские буквы:

Якутский → Русский

аас=

I 1) миновать, проходить, проезжать; проследовать, идти дальше; күөлү аас = миновать озеро; аттаахтар аастылар проехали всадники; хоско аас = пройти в комнату; куоракка аас = проследовать в город; 2) протекать, миновать (о времени); идти, проходить, совершаться (о каком-л. процессе, работе и т. п.); икки хонук ааста прошло два дня; мунньах үчүгэйдик ааста собрание прошло хорошо; үһү сүүрбэ (или мүнүүтэ ) ааста двадцать минут четвёртого; үс хонугу ааспакка кэл приходи не позже, чем через три дня; киһи буруйа ааспат —халлаан түргэнник көнөр погов. вина человека не скоро забывается, скорее нёбо прояснивается; 3) прекращаться, утихать; исчезать; проходить; ардах ааста дождь прекратился; тыал ааста ветер утих; сылайбытым ааста моя усталость прошла; 4) в сочет. с деепр. на =ан означает действие, совершаемое мимоходом, попутно: сылдьан аас = зайти мимоходом; этэн аас = сказать мимоходом (следуя куда-нибудь); хонон аас = переночевать в пути; 5) переходить какой-л. предел, границу; уу тобукпун ааһар вода мне выше колен; 6) утрачивать возможность, быть не в состоянии (делать, предпринимать что-л.); тулуйарбыттан аастым я не в силах больше терпеть; 7) редко утратить что-л., лишиться чего-л.; көрөр харахпыттан ааһыым клятва чтоб мне ослепнуть (букв. пусть я лишусь своих зрячих глаз) # ааһар былыт албына пройдоха, плут, мошенник; ааһа түс = превосходить кого-л. в чём-л.
II уст. голодать, терпеть голод; айан киһитэ ааспыт путник проголодался; аастахха аба да амтаннаах , утаттахха уу да минньигэс посл. для голодного и трава вкусна, для жаждущего и вода сладка.

аас-туор

  1. голодный; аас-туор олох голодное существование; 2. голодание; голодовка.

аас-туор=

изголодаться, вести голодное существование.

Якутский → Английский

аас=

v. to go past, pass

аас

n. hunger


Еще переводы:

проскакать

проскакать (Русский → Якутский)

сов. ойутан аас, сүүрдэн аас.

проходит

проходит (Русский → Якутский)

гл
ааһар

гл.
ааһар (аас)

pass

pass (Английский → Якутский)

аас; ааһар сир, холлороон

изживаться

изживаться (Русский → Якутский)

несов. сүт, аас.

переночевать

переночевать (Русский → Якутский)

сов. хон, хонон аас.

голодать

голодать (Русский → Якутский)

несов. аччыктаа, хоргуй; аас, сутаа.

проковылять

проковылять (Русский → Якутский)

сое. разг. хааман содьороҥноон аас.

обогнать

обогнать (Русский → Якутский)

сов. кого-что, прям., перен. куот, ситэн аас.

промчаться

промчаться (Русский → Якутский)

сов. 1. (пронестись) элээрэн аас, көтүтэи аас, сурулаан аас; поезд промчался, не останавливаясь поезд тохтообокко сурулаан ааста; 2. перен.времени) элэс гынан аас, ааһа оҕус; лето промчалось незаметно сайын биллибэккэ элэс гынан ааста.

наезжать

наезжать (Русский → Якутский)

II несов. 1. см. наехать; 2. разг. (посещать иногда) сылдьан аас, быпа охсон аас.