Якутские буквы:

Русский → Якутский

из=

(изо=, изъ=, ис=) приставка, суолтатынан көрдөрөр: 1) ту ох эмэ иһиттэн таһаарыыны, тэйитиини, хол. извлечь ороон ыл, хостоо, таһаар; изгнать үүрэн кэбис, үүрэн ыыт; 2) хайааһын предмеккэ бүтүннүутүгэр тарҕанарын эбэтэр күүстээҕин, хол. изрезать бысталаа, тырыта быс; износиться алдьанан бүт, тырыта тыытылын; измучиться наһаа муҥу көр, олус эрэйдэн; 3) тугу эмэ туттан бүтэриини, хол. израсходовать ороскуоттаан кэбис, туттан бүтэр, бараа; 4) ханнык эмэ саҥа хаачыстыбаланыыны эбэтэр уруккуну сүтэриини, хол. изнервничаться кыыһырымтаҕай буол.

из

предл
(р. п.)
1) из любви - тапталтан, таптыырыттан
2) иһиттэн (из дома - дьиэ иһиттэн, дьиэттэн)
3) 1. Тугунан ытары этэргэ (стреляет из ружья, из пулемета). 2. Тугунан оҥорору бэлиэтииргэ (делает из бумаги, из досок). 3. Туох иһиттэн көрөрү этэргэ (смотрит, видит из окна, из кабины)

предл.
приехал из Москвы - Москваттан кэллэ, из кармана - сиэптэн

из

(изо) предлог с род. п. =ттан; =нан; они приехали из Москвы Москваттан кэллилэр; достать из кармана сиэпкиттэн ыл; сведения из газет хаһыаттан сведениелэр; чай из Грузии Грузияттан чэй; стрельба из орудий пуш-каларынан ытыалааһын; сделать из дерева мастан (маһынан) оҥор; из посёлка возник город бөһүөлэктэн куорат үөскээбит; он это сделал из зависти кики итини ымсыы быһыытыттан оҥордо; # из года в год сылтан сылга.

из-за

предл
(р. п.)
1) кэтэҕиттэн (из-за угла)
2) из-за лености - сүрэҕэлдьээн, сүрэҕэлдьээһинтэн; из-за тебя - эйигиттэн

предл.
из-за него - киниттэн

из-за

предлог с род. п. 1. (на вопрос "откуда") кэнниттэн, уҥуортан; из-за двери аан кэнниттэн; из-за реки өрүс уҥуортан; 2. (по причине) =тан; из-за тебя эйигиттэн; из-за дождя самыыртан.

из-под

предл
(р. п.) анныттан (из-под снега)

предл.
анныттан
из-под стола - остуол анныттан

из-под

(из-подо) предлог с род. п. 1. (при обозначении предмета, места, снизу которых направлено действие) анныттан; из-под стола остуол анныттан; 2. (при обозначении места, откуда кто-л. происходит, отправляется) таһыттан; из-под Тулы Тула таһыттан; 3. (при обозначении освобождения от чего-л.) =ттан; освободить из-под стражи тутууртан босхолоо; 4. -та; бутылка из-под молока үүт бытыылката; ящик из-под снарядов снаряд дьааһыга; # из-под носа мурун анныттан, көрдөрбүтү-нэн; из-под палки кымньыы күүһүнэн, күһэл-тэнэн.

испарение из почвы

кырыс сиигин көтүүтэ, сир сиигин сүтэриитэ (сир үрүт араиатыттан уу паар буолан көтүүтэ.)

формы межбюджетных трансфертов из местных бюджетов

олохтоох бүддьүөттэр икки ардыларынааҕы трансферт көрүҥнэрэ


Еще переводы:

изо

изо (Русский → Якутский)

см. из.

изо=

изо= (Русский → Якутский)

см. из=.

изъ-

изъ- (Русский → Якутский)

см. из-.

ис=

ис= (Русский → Якутский)

см. из=.

суккун

суккун (Якутский → Русский)

зипун (из толстого сукна).

сэтир

сэтир (Якутский → Русский)

уст. подстилка из веток.

уһуктан-кылааннан=

уһуктан-кылааннан= (Якутский → Русский)

раздражаться, выходить из себя.

хармааннаа=

хармааннаа= (Якутский → Русский)

вытаскивать, воровать из кармана.

бархат

бархат (Русский → Якутский)

м. баархат; платье из бархата баархат былааччыйа.

боязнь

боязнь (Русский → Якутский)

ж. куттал, куттаныы, толлуу; из боязни кутталыттан.