Якутские буквы:

Русский → Якутский

изгородь

сущ
(ж. р.)
бүтэй

изгородь

ж. бүтэй, күрүө.

изгородь

күрүө, бүтэй, хааччах (сүөһү киирбэт-тахсыбат тутуута. К. арааһа элбэх: тутуллубут уратыларьшан-боотулу (тоһоҕолоро хатыйа анньыллар), үүт эбэтэр банана (үүттээх баҕаналардаах), сигэ эбэтэр тоһоҕо (кэккэлэһиннэри анньыллыбыт икки тоһоҕото икки эбэтэр үс сиринэн сигэнэн баайыылах, онно сиэрдийэтэ ууруллар), сылбах (мастары суксуруһуннары охторооһун) уо. д. а; аналларынан — от күрүөтэ, бурдук күрүөтэ, сайылык күрүөтэ уо. д. а. Атын сирдэргэ таас, кирпииччэ эгин бутэйдэри эмиэ туталлар.)

электрическая изгородь

электрическэй күрүө (кыра күүрүүлээх электрическэй сүүрээн ыытыллар боробулуохатын мае баҕаналарга ыйаан сүөһү киирэрин-тахсарын хааччахтыыр оноһуу.)


Еще переводы:

кыраада

кыраада (Якутский → Русский)

диал. изгородь.

күрүөһүлээ=

күрүөһүлээ= (Якутский → Русский)

проникать через изгородь (о скоте).

оҥоһуулаах

оҥоһуулаах (Якутский → Русский)

сделанный; бөҕө оҥоһуулаах күрүө изгородь, сделанная прочно, изгородь прочной работы.

күрүөһүт

күрүөһүт (Якутский → Русский)

скот, научившийся проникать через изгородь.

сылбах

сылбах (Якутский → Русский)

валежник; сылбах бүтэй изгородь из валежника.

хатай

хатай (Якутский → Русский)

хатай бүтэй изгородь на кольях, поставленных крест-накрест.

көтүгэн

көтүгэн (Якутский → Русский)

имеющий привычку прыгать через изгородь (о домашнем скоте).

хаам

хаам (Якутский → Русский)

1) изгородь, заграждение (от скота); 2) перен. границы чего-л.; ограничения в чём-л.

боотулу

боотулу (Якутский → Русский)

изгородь (из поставленных крестообразно кольев, на к-рые кладутся поперечные жерди).

оҕоруоттаа=

оҕоруоттаа= (Якутский → Русский)

I 1) иметь огород; 2) снабжать огородом, давать огород.
II делать, ставить изгородь (вокруг жилища); обносить изгородью (жилище).