Якутские буквы:

Якутский → Русский

сылбах

валежник; сылбах бүтэй изгородь из валежника.

Якутский → Якутский

сылбах

аат. Уу аҕалбыт маһа күөрэ-лаҥкы кыстаммыта эбэтэр оннук охтубут, киһи охторбут маһа. Нанесённый течением и скопившийся в одном месте лес, плавник; валежник
Көҥүһү туора икки кэккэ тоһоҕолуу саайталаатылар, хахыйаҕы, талаҕы, араас сылбаҕы соһон аҕала-аҕала, ол тоһоҕолор быыстарыгар хатыйа симитэлээтилэр. Амма Аччыгыйа
Туртаһы сүүрүк сылбахха сыбаабыта, туртас икки талах икки ардыгар кыбыллан хаалан баран, төбөтүн ньолбоччу быраҕан, хамсаабакка сыппыта. И. Федосеев
Куобах оллороот-боллороот ынах бүөрэ сирдэринэн, эрийэ-буруйа сүүрэр, охтон сытар маһы, сылбаҕы үрдүнэн ойуоккалыыр. Н. Заболоцкай
Сылбах курдук — туох да бэрээдэгэ суох, ханна түбэһиэх. В беспорядке, свалившись куда попало
Атыттар эмиэ муостаҕа сылбах курдук сыттылар да, муннуларын тыаһа баччыгынаабытынан барда. А. Софронов
Аан аттыгар киэҥ наараҕа сүлүллүбэтэх элбэх куобах сылбах курдук кыстанан сытара. Н. Габышев
Өлбүт табалар сылбах курдук оҕуннулар. И. Данилов
Сылбах бүтэй (күрүө) көр бү- тэй II
Чүөчээски аҕыйахтык хаамарын кытта сылбах күрүө барыс гына түстэ. Суорун Омоллоон
Дьэ, ити иһин бэрт өрдөөҕүттэн бүтэйдэммит буоламмыт, бүтэйбит да арааһа элбэх буолара: боотулу бүтэй, хадай бүтэй, сылбах бүтэй, быһыт бүтэй эбэтэр сиэлии бүтэй. Багдарыын Сүлбэ
Урукку сылбах бүтэйин оннугар түөрт мас остуолба бүтэйинэн эргийбиттэр. Г. Нынныров
ср. телеут. йылма аҕаш ‘дерево без ветвей’


Еще переводы:

засека

засека (Русский → Якутский)

ж. сылбах, сылбах мас.

валежник

валежник (Русский → Якутский)

м. собир. сыҥ, сылбах.

валежник

валежник (Русский → Якутский)

сущ
(мн. ч. нет)
сылбах, сытынньаҥ мас

туртаҥнаспахтаа

туртаҥнаспахтаа (Якутский → Якутский)

туртаҥнас I диэнтэн тиэт
көрүҥ. [Куобах оҕолоро] кутуруктара туртаҥнаспахтаат, сылбах кэтэҕэр киирэн сүтэн хаалаллар. П. Чуукаар

андыһыт

андыһыт (Якутский → Якутский)

аат. Анды куһу анаанминээн бултуур киһи. Тот, кто специально охотится на турпана. Андыһыттар бүгүн өлгөмнүк бултуйдулар
Ыал туруута тахсыбыт андыһыттар сылбах курдук утуйа сыталлара. ССХУо

чөмөхтөн

чөмөхтөн (Якутский → Якутский)

чөмөхтөө диэнтэн бэй., атын
туһ. Ойуур саҕатыгар чөмөхтөммүт сылбах анныгар түстүм. Т. Сметанин
[Женя] чөмөхтөнө сытар бөҕү дьиэ айаҕар үтүрүйэн илдьибитэ. А. Гайдар (тылб.)

баччыгынаа

баччыгынаа (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Муннугун улаханнык хаһыҥыраччы тыаһат. Сильно, шумно сопеть; издавать свистящие звуки, храп (носом)
Эһээ Егор утуйан муннун тыаһа араастаан баччыгыныыр. М. Доҕордуурап
Атыттар эмиэ муостаҕа сылбах курдук сыттылар да, муннуларын тыаһа баччыгыныыр. Далан

ньылбаарыҥса

ньылбаарыҥса (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Үчүгэй тас көрүҥүн туһана сатааччы, сатаан албыннаһааччы. Тот, кто для достижения неблаговидной цели пускает в ход свою красивую внешность и лесть
Баралларын аҕай кытта, Саһыл ньылбаарыҥса табыллыбычча Сылбах ойуур быыһыгар Сырбас гынан хаалбыт. Т. Сметанин

намотаться

намотаться (Русский → Якутский)

II сов. разг. (устать) дэлби сылай, сылбаҕын быс.

изгородь

изгородь (Русский → Якутский)

күрүө, бүтэй, хааччах (сүөһү киирбэт-тахсыбат тутуута. К. арааһа элбэх: тутуллубут уратыларьшан-боотулу (тоһоҕолоро хатыйа анньыллар), үүт эбэтэр банана (үүттээх баҕаналардаах), сигэ эбэтэр тоһоҕо (кэккэлэһиннэри анньыллыбыт икки тоһоҕото икки эбэтэр үс сиринэн сигэнэн баайыылах, онно сиэрдийэтэ ууруллар), сылбах (мастары суксуруһуннары охторооһун) уо. д. а; аналларынан — от күрүөтэ, бурдук күрүөтэ, сайылык күрүөтэ уо. д. а. Атын сирдэргэ таас, кирпииччэ эгин бутэйдэри эмиэ туталлар.)