Якутские буквы:

Русский → Якутский

изобразить

сов. кого-что (передать в художественном образе) дьүһүннээ, ойуулаа, көрдөр.


Еще переводы:

изображать

изображать (Русский → Якутский)

несов. 1. см. изобразить; 2. (быть изображением кого-чего-л.) дьүһүннээн көрдөр; картина изображает охотника хартыына булчуту дьүһүннээн көрдөрөр.

изображение

изображение (Русский → Якутский)

с. I. (по гл. изобразить) дьүһүннээһин, ойуулааһын; көрдөрүү; 2. (по гл. изобразиться) көстүү; изображение в зеркале сиэркилэҕэ көстүү; 3. (то, что изображено) дьүһүн, ойуу, көстүү; монета с изображением герба герб ойуулаах манньыат.

очертить

очертить (Русский → Якутский)

сое.,очерчивать несов. I. что (обвести линией) тула суруй, тула сурааһыннаа; 2. что (обозначить контур чего-л.) омоонноо, чопчулаа, чэрчилээ; красиво очерченные губы кэрэтик чопчуламмыт уостардаах; 3. кого-что (изобразить, описать) ойуулаа, ойуулаан көрдөр; # очертя голову бас быстарынан, иннин-кэннин өйдүү барбакка.

разыграть

разыграть (Русский → Якутский)

сов. 1. что (пьесу, роль и т. п.) оонньоо, толор; 2. что (какую-л. вещь) оонньоо, оонньот; разыграть в лотерею лотереяҕа оонньоо; 3. кого-что (изобразить) буола оонньоо, буолбута буол; разыграть невинно пострадавшего буруйа суох эрээри туоранан иэдэйбитэ буол; 4. что (довести до конца) оонньоо; разыграть партию в шахматы саахымакка биир партията оонньоо; 5. кого, разг. (поднять на смех) оонньуу оҥоһун, күлүү оҥоһун;# разыграть дурака разг. акаарытый, акаарытык быһыылан.

представить

представить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что түһэр, киллэр; представить список лучших работников бастыҥ үлэһиттэр испииһэктэрин түһэр; 2. что (предъявить) көрдөр, биэр; представить удостоверение личности сирэй дастабырыаыньа-ҕын көрдөр; 3. кого-что кому (познакомить) билиһиннэр; представить товарища отцу табаарыскын аҕаҕын кытта билиһиннэр; 4. кого-что (вообразить) санаа, өйдөө; я не могу себе этого представить мин итини сатаан санаабаппын; 5. кого (изобразить) көрдер, дьүһүннээн көрдөр; представить кого-л. в смешном виде кими эмэ киһи күлүөх дьүһүннээн көрдөр; 6. что (причинить) буол; представить большие затруднения улахан мэһэй буол; # представь себе (маны) санаан көр.

вывести

вывести (Русский → Якутский)

сов. 1. кого (увести откуда-л.) таһаар; 2. кого (исключить) таһаар, уһул; вывести из состава президиума президиум састаабыттан таһаар; вывести из строя 1) воен. стройтан тапаар; 2) перен. туһаттан таһаар; 3. кого и без доп. (привести куда-л.) тапаар, тиэрт; дорога вывела на шоссе суол шоссеҕа таһаарда; спутник Земли выведен на орбиту Сир аргыһа орбитаҕа таһаары-лынна; 4. что (сделать вывод) тапаар, түмүктэ оҥор; вывести формулу фор мулата тапаар; 5. кого-что тапаар; үүннэрэн тапаар; вывести цыплят чоппуускаларда тапаар; вывести новую породу скота сүөһү саҥа боруодатын таһаар; 6. что (построить) тутан тапаар; вывести стены здания дьиэ эркиннэрин тутан тапаар; 7. что (уничтожить) сүтэр, ыраастаа; вывести пятна бээтинэни сүтэр; 8. кого (истребить) эс, суох оҥор; 9. что, разг. (старательно написать и т. п.) кичэйэн оҥор, кичэйэн суруй (хсл. букваны); 10. что (изобразить, описать) ойуулаа, ойуулаан тапаар; # вывести кого-л. из себя (или из терпения или из равновесия) тулууруттан таһаар, кыыһырт; вывести кого-л. на чистую (или свежую) воду буруйун саралаа; вывести в люди киһи оҥор, дьон кэккэтигэр киллэр.