Якутские буквы:

Якутский → Якутский

иил

туохт.
1. Тугу эмэ туохха эмэ ыйаа. Навешивать, накидывать что-л. на что-л. Чаанньыгын оллооҥҥо ииллэ. Амма Аччыгыйа
Үрүҥ ситии быалаах, сиэллээх төгүрүк туоһу уолун моонньугар иилэр. И. Гоголев
Хаҥас санныгар ыстыыктаах сааны иилэ сылдьар харабылга тиийдилэр. Эрилик Эристиин
2. Тугу эмэ туохха эмэ иҥиннэр, хатаа. Прицеплять, прикалывать что-л. к чему-л.
Кыһыл көмүс сулустары түөстэригэр иилэллэр. И. Данилов
<Киһи> иилэн ылар (ылбат) - кэрэхсэнэр, киһи болҕомтотун тардар (кэрэхсэммэт, киһи болҕомтотун тарпат). Достойный (недостойный) внимания
Эһэлэрэ Налбыһах икки уолтан, биллэн турар, Улаханын ордорор, Оччугуйун иилэн ылбат. Күннүк Уурастыырап
Өскөтүн дьиҥнээхтик бэрэбиэркэлиир буоллар, кинилэртэн киһи иилэн ылар таныктаах устудьуона аҕыйаҕа чуолкай. Н. Лугинов
Эн албан аатыҥ дьэ үрдээтэ, кырдьаҕастар олус даа үөрдүлэр, эн бу курдук буолбатаҕыҥ буоллар, Дэдээһэп кулуба эйигин киһи диэн иилэн ылыа этэ дуо. Эрилик Эристиин
Уус тылынан, кэрэ хоһоонунан оҥоһуллубут буолан, син киһи иилэн ылар, иһиллии түһэр ырыата буола сылдьар. Эрилик Эристиин. Иилэн ылбат гына - букатын туһата суох гына, бүттэтэ суох. Совсем, совершенно, вконец (характеризует состояние предмета, пришедшего в полную негодность, ставшего бесполезным)
Таҥаһын бастыҥын Киһиттэн кистээн, Көппөххө көммүтэ, Сиргэ тэпсибитэ - Иилэн ылбат гына Ибилитэ сытыйан, Тохтон хаалбыта. А. Софронов. Иилэ хабан ыл - ким эмэ хайа-үйэ оҥорбутун, саҥарбытын өйөө, салҕаа, туһан. Поддержать, подхватить сделанное или сказанное кем-л., воспользоваться тем, что сделано другим
Бастыҥ опыты иилэ хабан ылар биһиги эбээһинэспит. Доҕоро эппитин иилэ хабан ылла.  - Кырдьык, чаҕылхай сулус! - Ларьяна эмиэ хантайда. - Эн биһикки биир сулуһу сөбүлүүр эбиппит дии, - Григорий иилэ хабан ылла. Р. Баҕатаайыскай
Ким эмэ саҕалаабыт ырыатын ыллаһан бар. Начать подпевать, подхватывать чье-л. пение. И. Степанов «Хайыһары» саҕалыырын кытта остуолга олорооччулар иилэ хабан ыллылар. Киһи (ыт) иилэн ылбатынан - 1) наһаа быдьардык, киһи кулгааҕар баппаттык (үөх, ыыстаа). Скверно, мерзко, непристойно (ругаться)
Улахан уолаттар Инилэрин иилэн ылбатынан Илдьи этэн Кыйдаан кэбистилэр. А. Софронов
Ыт иилэн ылбатынан ыыстаһыы буолла. Күндэ
Киһи иилэн ылбатынан, Эдьиэйэни Сөдүөккэ сыбыс-сымыйанан күтүрүү-күтүрүү үөхпүтэ-мөхпүтэ. Н. Босиков; 2) содурдук, кэрээнэ суохтук (быһыылан). Распутно, развратно, нахально (вести себя, поступать)
Биирдэ ол Соловьев хаайыыга сытар дьахталларга киирэн киһи иилэн ылбатынан дьаабыламмыт. П. Филиппов
тюрк. ил

Якутский → Русский

иил=

навешивать, накидывать, набрасывать; быаны тоһоҕоҕо иил = накинуть верёвку на гвоздь; ат көнтөһүн сэргэҕэ иилэ бырах = накинуть повод коня на коновязь; тиэрбэһиттэн көхөҕө иил = повесить что-л. на крюк за кольцо; иилэн ыл = а) зацепить чём-л.; б) перен. находить что-л. полезное в чём-л., извлекать пользу из чего-л.;. киһи мантан тугу да иилэн ылыа суох из этого ничего путного не выйдет (говорится о чём-л. безнадёжно испорченном или совершенно непонятном) # иилэ хабан ыл = прям., перен. подхватить что-л., ухватиться за что-л.; доҕоро эппитин иилэ хабан ылла он сразу подхватил сказанное его приятелем.

Якутский → Английский

иил=

v. to hang, fasten, hook on; иилиһин= v. to become entangled


Еще переводы:

навесить

навесить (Русский → Якутский)

сое. что 1. (повесить) ыйаа, иил; навесить на дверь замок ааҥҥа күлүүһү иил; 2. (укрепить) иил, иэччэххэ олорт; навесить дверь ааны иэччэҕэр олорт.

подвесить

подвесить (Русский → Якутский)

сов. что ыйаа, иил, кэтэрт; подвесить лампу к потолку лаампаны дьиэ үрдүгэр ыйаа.

иилии

иилии (Якутский → Якутский)

сыһ. Тугу эмэ эргийэ, төгүрүйэ. Кругом, вокруг
Түһүлгэни иилии, киэҥ сиринэн тайаан, дьону төгүрүччү олордоллор. Күннүк Уурастыырап
Биһиги күөлү иилии эргийэн көрөр санаалаахпыт. Н. Якутскай
Улуу хайалар уһун куйаар уорҕалаах хочолору иилии түһэн сыталлар. Эрилик Эристиин

кругообразный

кругообразный (Русский → Якутский)

прил. иилии; кругообразные движения иилии хамсааһыннар.

быгыалат

быгыалат (Якутский → Якутский)

быгыалаа диэнтэн дьаһ. туһ. Тылын быгыалатта. Каскатын маска иилэн окуопаттан быгыалатта

ыыппахтаа

ыыппахтаа (Якутский → Якутский)

ыыт диэнтэн тиэт
көрүҥ. Онтон бэчимэни ыыппахтаат, Мэхээс биттэххэ иилэ бырахта. Н. Габышев

вдевает

вдевает (Русский → Якутский)

гл
кэтэрдэр; угар; иилэр

опоясать

опоясать (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (подпоясать) курдаа, курдуу баай; 2. кого-что чем, уст. курданнар, куругар иил, кэтэрт; опоясать мечом болотто куругар иил; 3. что, перен. (окружить) курдаа, курдуу ыл, курдуу бар.

нацепить

нацепить (Русский → Якутский)

сов., нацеплять несов. что 1. (навесить) ыйаа, иил; 2. разг. (надеть, прикрепляя) кэт, иилин; нацепить саблю саа-быланы иилин.

иилин=

иилин= (Якутский → Русский)

возвр. от иил = навешивать, надевать, нацеплять (на себя); куругар кыыннаах быһаҕы иилиммит на пояс он нацепил ножны с ножом.