Якутские буквы:

Якутский → Русский

илгэ

I 1) фольк. дар богов, придающий силу, дающий богатство; 2) поэт, божественная жидкость; божественный напиток; үрүҥ илгэ белый божественный напиток (синоним молока и молочных продуктов); араҕас илгэ масло # илгэ быйаҥ изобилие, полный достаток; благодать; олоҕун илгэтэ социальное положение.
II уст. род, родня.

ил

из словаря Пекарского: доброе согласие, приязнь, дружба, любовь, мир, спокойствие, миролюбие ( = эйэ, ил-эйэ) ил хааннарынан көрсөннөр - с искренними чувствами встретившись; ласково, приветливо глядя друг на друга, милуясь друг с другом. Я.: кини биэрэр туохха да иэҕэлдьийбэт или-эйэни он дарует непоколебимый мир.

Русский → Якутский

ил

сущ
(мн. ч. нет)
уу түгэҕинээҕи былыык

Якутский → Английский

ил

n. friendship, amity, peace; илдьит n. ambassador


Еще переводы:

благодать

благодать (Русский → Якутский)

ж. 1. уст. илгэ; 2. в знач. сказ. үтүө, уйгу, дьол; какая тут благодать! хайдахтаах манна үтүөнүй!

благо

благо (Русский → Якутский)

с. 1. (благополучие) туску, дьол; трудиться на благо родины ийэ дойду тускутугар үлэлээ; 2. блага мн. быйаҥ, илгэ; производство материальных благ материальнай быйаҥнары оҥорон таһаарыы; # всех благ! этэҥҥэ буолуҥ!; ни за какие блага в мире! туох да манньаҕа (буолуммаппын)!

положение

положение (Русский → Якутский)

с. 1. (местонахождение) балаһыанньа, ханан баара; определить положение планеты планета ханан баарын быпаар; 2. (поза, позиция) балаһыанньа; читать в лежачем положении сытар балаһыанньаҕа аах, сытан эрэ аах; стрелять из винтовки с положения стоя бинтиэпкэнэн турар балапыанньаттан ыт, бинтиэпкэнэн туран эрэ ыт; 3. (состояние) балаһыанньа; международное положение аан дойду балаһыанньата; найти выход из затруднительного положения ыарахан балаһыанньаттан тахсар суолу бул; 4. (распорядок, режим) балаһыанньа; на военном положении байыаннай балаһыанньаҕа; 5. (свод правил) балаһыанньа; 6. (утверждение, тезис) балаһыанньа; основные положения книги кинигэ сүрүн балаһыанньалара; 7. (место, роль в обществе) балаһыанньа, илгэ; социальное положение олоҕун илгэтэ; # в положении разг. ыарахан, хат.

үрүҥ

үрүҥ (Якутский → Русский)

1 . 1) белый; үрүҥ күмааҕы белая бумага; үрүҥ былыт белые облака; үрүн түүн белые ночи; үрүҥү көрбөтөх үрүмэччигэ дылы погов. как бабочка (бросающаяся из темноты) на белое (говорится о человеке, набрасывающемся на всякую новинку); 2) поэт, светлый, чистый; үрүҥ күн светлое солнце; үрүҥ күн сырдыга баҕалаах погов. свет подсолнечного мира дорог (т. е. жизнь дорога); 2 . 1) перен. молочное, молочные продукты; үрүҥ ас молочное; үрүҥ илгэ поэт, молочный продукт (букв. белый божественный дар); үрүҥү аһаа = употреблять в пищу молочное; 2) ист. белые; үрүҥнэр үнтүрүйүүлэрэ разгром белых.

олох

олох (Якутский → Русский)

I 1) сиденье; олохто биэр = приглашать садиться; 2) жизнь || жизненный; байылыат олох зажиточная жизнь; общественнай олох общественная жизнь; культурнай олох культурная жизнь; олох илгэтэ образ жизни; олох очура жизненные невзгоды; олох иһин охсуһуу борьба за жизнь; олоххо киир = входить в жизнь; өрүс долгуннаах, олох очурдаах погов. река волниста, жизнь бугриста; 3) местожительство; местопребывание; олохпут куоракка наше местожительство (находится) в городе; олох сир постоянное местожительство # олох ат верховая лошадь (в отличие от көтөл атвьючной лошади).
II нареч. абсолютно, совершенно; олох билбэппин я совершенно не знаю.
III основа; база; комп. база данных (database)

physical

physical (Английский → Якутский)

илэ

былыык

былыык (Якутский → Русский)

ил; полужидкая грязь || илистый.

мозолистый

мозолистый (Русский → Якутский)

прил. чэрдээх; мозолистые руки чэрдээх или ил эр.

наяву

наяву (Русский → Якутский)

нареч. илэ, илэ-бааччы.

восток

восток (Русский → Якутский)

сущ.
илин