Якутские буквы:

Якутский → Русский

им-дьим

  1. тишина; им-дьим , тыынар тыыннаах иһийбит тишина, всё живое затаилось (напр. перед грозой); 2. нареч. тихо, мирно; тихо-мирно; им-дьим олороллор они живут тихо-мирно.

Якутский → Английский

им-дьим

n. silence, quiet


Еще переводы:

тихо

тихо (Русский → Якутский)

нареч.
бытааннык, симиктик, кыратык; чуумпу, им-дьим
в комнате тихо - хоско им-дьим

немой

немой (Русский → Якутский)

прил. 1. тыла суох; немой от рождения мальчик төрүөҕүттэн тыла суох уол; 2. в знач. сущ. м. тыла суох киһи; 3. (безмолвный) саҥата суох, бүтэйдии, им-дьим.

тихо

тихо (Русский → Якутский)

I. нареч. (негромко) симиктик, кыратык, аргыыйдык; тихо говорить аргыыйдык саҥар; 2. нареч.(смирно) көрсүөтүк, сымнаҕастык, чуумпутук; сиди тихо көрсүөтүк олор; 3. нареч. (безмолвно) чуумпутук; сидеть тихо чуумпутук олор; день прошёл тихо күн чуумпутук ааста; 4. нареч. (медленно) бытааннык; пароход пошёл тихо борокуот бытааннык барда; 5. в знач. сказ. безл. чуумпу, им-дьим; в комнате тихо хоско им-дькм; сегодня тихо бүгүн чуумпу.

ис

ис (Якутский → Русский)

1. 1) живот; брюхо || брюшной; ис ыарыыта общее название желудочно-кишечных заболеваний; ис үллүүтэ а) вздутие живота; б) расстройство желудка; ис тэһэҕэс грыжа; ис иһинээҕи внутриутробный; искэр өл = страдать расстройством желудка, страдать поносом; иһин соспут груб, брюхатая; 2) внутренности, потроха; ис үөрэ похлёбка из потрохов; иһи ырыт = очищать, промывать потроха; 3) внутренность, внутренняя часть чего-л. внутренний; дьиэ иһэ внутренность дома; килиэп иһэ мякиш хлеба; сон иһэ изнанка пальто; ис өттө внутренняя сторона чего-л.; 4) перен. душа; нутро || душевный, внутренний; ис турук душевное состояние, внутреннее состояние; ис иһиттэн от души; ис киирбэх располагающий к себе, симпатичный; ис минэ киһи приятный, обаятельный человек; ис санаа скрытые, тайные мысли; кини ис санаатын ким билиэй кто знает, что у него на душе; ис сүрэхтэн от всего сердца; искэр санаа = думать про себя, не высказывать своих мыслей; испэр киллэрбэппин он мне не по душе; иһим тымныйар (или үллэр, буһар) я испытываю ярость, гнев, я в гневе; ис таҥас нательное бельё (букв. внутренняя одежда); 2. 1) в роли служебного имени: иһэ в; дэриэбинэ иһэ им-дьим в деревне тихо; иһиттэн а) из, изнутри чего-л.; кинилэр тыа иһиттэн таҕыстылар они вышли из лесу; биһиги коллективпыт иһиттэн из нашего коллектива; б) из-под; куоска остуол иһиттэн ыстанна кошка выпрыгнула из-под стола; 2) в косвенных формах выступает в роли послелогов (см. иһигэр , иһинэн ) # ис дьиҥэ суть, сущность; ис иһигэр киирдэххэ в сущности, по существу; ис тиибэ брюшной тиф; ис түһээн (или түһүк) ист. самообложение ; ис хааныттан по природе, по натуре; ис эриэнэ обличье, нутро; иһэ истээх многозначительный, со скрытым глубоким смыслом; иһэ кэлбит= иметь отдохнувший, сытый вид (после исхудания и бескормицы — о скоте); иһэ тэстибэтэх киһи любой нормальный человек (не калека, не инвалид); иһэ тэстибэтэх киһи итини кыайар ини любой нормальный человек справится с этим; иһэ ылыаҕынан (или уйуоҕунан ) (аһат=) (накормить) доотвала ; күөх (или ооҕуй) ис бран. паразит, дармоед (обычно о кулаках).