Якутские буквы:

Русский → Якутский

итог

сущ.
бүтүннүүтэ, барыта

итог

м. 1. (сумма) барыта, бүтүннүүтэ; общий итог бүтүннүүтэ, барыта; 2. (результат) түмүк; итоги соцсоревнования социалистическай куоталаһыы түмүктэрэ.


Еще переводы:

суумалаа=

суумалаа= (Якутский → Русский)

разг. суммировать, подводить итог.

подсчёт

подсчёт (Русский → Якутский)

м. 1. (действие) ааҕыы; 2. подсчёты мн. (итог) ааҕыы түмүгэ; по предварительным подсчётам барыллаан ааҕыы түмүгүнэн.

түмүк

түмүк (Якутский → Русский)

1) узел, узелок; быа түмүгэ узел верёвки; 2) перен. итог, результат чего-л. итоговый, заключительный; дьыл түмүгэ итоги года; бу сыралаах үлэ түмүгэ это результат кропотливой работы; этиитин түмүгэр в заключение выступления; түмүк тыл заключительное слово; түмүк мунньах итоговое собрание.

түм=

түм= (Якутский → Русский)

1) завязывать узлом что-л.; завязывать узел на чём-л.; сап төбөтүн түм = связать концы ниток; 2) перен. собирать, сосредоточивать; дьону мунньахха түм = собрать людей на собрание; бары күүһү эбэһээтэлистибэни толорууга түмүөххэ следует сосредоточить все силы на выполнение обязательства; 3) перен. подытоживать что-л., подводить итог чему-л.; соц-көҕүтүһүүнү түмүөххэ наада надо подвести итоги соцсоревнования.

общий

общий (Русский → Якутский)

прил. 1. уопсай, бүттүүн, бары; общее собрание уопсай муниьах; общее мнение киһи барытын санаата; 2. (целый, весь) уопсай, бүттүүн; общий итог уопсай түмук; 3. (касающийся основ, обобщающий) уопсай; общие вопросы науки наука уопсай боппу-руостара; 4. (основной) уопсай, сүрүн; изложить в общих чертах сүрүн өттүн кэпсээ; # в общем чэ быһата, уопсайынан; в общем и целом уопсайынан, уопсайынан ыллахха.

очковый

очковый (Русский → Якутский)

II прил. спорт, очконан ааҕар, очко; итоги состязаний подводятся по очковой системе күрэхтэһии түмүктэрэ очко систематынан оҥоһуллаллар.

уопсай

уопсай (Якутский → Русский)

1) общий, общественный; уопсай телефон телефон общего пользования; уопсай сүөһү общественный скот; уопсай аһылык общественное питание; уопсай дьиэ общежитие; 2) общий, сходный; уопсай интэриэс общие интересы; 3) общий, целый, совокупный; уопсай түмүк общий итог # уопсай тылы бул = найти общий язык; уопсайынан этэбин я говорю в общем, вообще.

түмүлүн=

түмүлүн= (Якутский → Русский)

страд. от түм = 1) быть завязанным узлом (напр. о верёвке); 2) перен. быть собранным, сосредоточенным, собираться, сосредоточиваться; 3) перен. подводиться, быть подведённым—об итогах чего-л.

итэҕэстээх

итэҕэстээх (Якутский → Русский)

1) имеющий недостаток, изъян; с... недостатком, с... изъяном; 2) имеющий недостачу, растрату; сыл түмүгүнэн итэҕэстээх буолбуттар по итогам года у них имеется недостача.

подвести

подвести (Русский → Якутский)

сов. 1. кого (привести) сиэтэн илт, сиэтэн аҕал; ему подвели коня киниэхэ аты сиэтэн аҕаллылар; 2. что (проложить) тириэрт; подвести дорогу к заводу суолу заводка тириэрт; 3. что (соорудить) уур, түһэр, оҥор; подвести фундамент под здание дьиэ акылаатын түһэр; 4. кого-что (включить в число чего-л.) сөп түбэһиннэр, аҕал, кытыар; 5. что, перен. (подыскать доводы) аҕал, бул; 6. что (суммировать) түм, оҥор; подвести итоги түмүгүн оҥор; 7. что, разг. оҥоһун; подвести брови хааскын оҥоһун; 8. кого-что, разг. (поставить в неловкое положение) үктээн биэр, куһаҕаҥҥа тэп; он меня едва не подвёл кини миигин үктээн биэрэ сыста; # живот от голода подвело хоргуйан иһим хапсыйда.