Якутские буквы:

Якутский → Якутский

иһиллээ

туохт.
1. Сорунан туран истэ сатаа (хол., бэрт кыра тыаһы). Прислушаться, напрячь слух
Үөһээ тайҕаҕа тыас иһиллиир баар үһү (тааб.: сылгы кулгааҕа). Харытыана таһырдьа кэлбитэ-барбыта буола-буола кулгааҕын кырыытынан, кэм, дьиэ диэки иһиллии быһыытыйда. П. Ойуунускай
Тохтоон иһиллээбитим, туох да иһиллибэт. Суорун Омоллоон
2. Кулгааххынан, эбэтэр тугунан эмэ даҕайан иһит, чинчий (киһи доруобуйатын). Слушать (больного)
Биэссэр …… туох эрэ көҥдөй тимиринэн иһиллээтэ. Амма Аччыгыйа
Быраастар иккиэн уларса сылдьан кинини иһиллээтилэр, онон-манан тоҥсуйан, баттаталаан көрдүлэр. Н. Лугинов
Түөтэ Агаша уһун быалаах тэллэгэр туруупкатынан маамаларын эргитэ сылдьан иһиллээтэ. П. Филиппов
3
иһит I.1 диэн курдук. Араатардар биир да тылларын көтүппэккэ иһиллиир. Амма Аччыгыйа
Табаарыс Дмитриев этиитин холкуостаахтар бэркэ сэргээн иһиллии олордулар. М. Доҕордуурап
Оҕонньор биһикки кэпсэтэрбитин кинилэр кэрэхсээн иһиллээтилэр. В. Короленко (тылб.)
<Тыас> иһиллээбит курдук чуумпу (уу-чуумпу) - кыра да тыас иһиллибэт, адьас им-дьим. Мертвая тишина
Тахсан көрбүтүм, табаларым сытан кээстэр, тыас иһиллээбит курдук чуумпу. Н. Неустроев
Тула өттүлэрэ иһиллээбит курдук уу-чуумпу. Н. Якутскай
Күн тиһэх сардаҥалара халлаан улаҕатыгар баар ньалака былыттарга кыыһан сүппүттэрэ. Иһиллээбит курдук чуумпу, им-дьим турара. Далан
Дьиэ иһэ да, таһа да иһиллээбит курдук уу-чуумпу. И. Федосеев. Тыынын иһиллэнэн - өлөрүн кэтэһэн. В ожидании смерти (своей)
Тыыммын иһиллэнэн, Тымырбын баттанан, Түҥ-таҥ буолан, Түөһэйэн түлэкэдийэн [сыттаҕым ээ]. Өксөкүлээх Өлөксөй. Тыынын иһиллээ - уҥуор, өлүөр диэри кырбаа (оннук дьулааннаахтык кэһэт); кырбаан өлөр, өлөрөн тэй. Бить до потери сознания, до полусмерти, драть; забить до смерти
Дьэ, аныгы буруйгар сэрэнээр! Онно тыыҥҥын иһиллиэм. Эрилик Эристиин
«Сиэхсити көр... тыыҥҥын иһиллиэм!..» - диир Тимир Саппыкы Суоппуйаны илиитин кэдэрги кэлгийэ-кэлгийэ. Д. Таас
«Нохоо, кинээһиҥ уолун тоҕо кырбаатыҥ, тыыҥҥын иһиллииллэрэ буолуо»,- диэн былдьырылаан ньулугуратта. М. Доҕордуурап
«Бу чиччиги тыынын иһиллээн арахсыам», - диэбитэ. «ХС»

Якутский → Русский

иһиллээ=

прислушиваться; тыал тыаһын иһиллээ = прислушиваться к шуму ветра # иһиллээбит курдук (уу-чуумпу ) мёртвая тишина; тыынын иһиллээ = драть, бить до полусмерти.


Еще переводы:

вслушаться

вслушаться (Русский → Якутский)

сов., вслушиваться несов. иһиллээ; вслушаться в разговор кэпсэтиини иһиллээ.

чөмөлдьүй

чөмөлдьүй (Якутский → Якутский)

чөмөй диэнтэн арыт
көстүү. Намыһах уҥуохтаах, нүксүгүр быһыылаах аҕам киһи, тыас иһиллии-иһиллии, чөмөлдьүйэн иһэрэ. М. Доҕордуурап
Сиидэркэ, атаҕын төбөтүнэн чөмөлдьүйэн тиийэн …… ааҥҥа кулгааҕын даҕатан иһиллээтэ. А. Сыромятникова

холбуйулун

холбуйулун (Якутский → Якутский)

холбуй диэнтэн атын
туһ. Төбүрэх холбуйуллан иһиллиэхтээх. ТИИ ЭОСА

прислушивается

прислушивается (Русский → Якутский)

гл
иһиллиир

прислушаться

прислушаться (Русский → Якутский)

сов., прислушиваться несов. к кому-чему 1. иһиллээ, иһит; прислушаться к шуму тыаһы иһиллээ; 2. перен. болҕой, иһит, сэргээ; прислушаться к мнению товарищей табаарыстарыҥ этиилэрин иһит.

подслушать

подслушать (Русский → Якутский)

сов., подслушивать несов. что уоран иһиллээ, кистээн иһит; подслушать разговор кэпсэтиини кистээн иһит.

чөрбөҥнөө

чөрбөҥнөө (Якутский → Якутский)

чөрбөй диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Сэргэҕэ бааллыбыт маҕан ат, Иһиллээн кулгааҕа чөрбөҥнүүр. Эллэй
Тыас иһиллээн чөрбөҥнүүбүн. М. Хара
Кенграй [ыт аата] ойон турбута, кулгаахтарын чөрөппүт, тыаһы иһиллээн чөрбөҥнөөбүтэ. В. Санги (тылб.)

баттаталаа

баттаталаа (Якутский → Якутский)

баттаа диэнтэн төхт
көрүҥ. Быраастар иккиэн уларса сылдьан кинини иһиллээтилэр, ононманан тоҥсуйан, баттаталаан көрдүлэр. Н. Лугинов

иһиллээхтээ

иһиллээхтээ (Якутский → Якутский)

иһиллээ диэнтэн атаах. Ибир-сибир кэпсэтэллэрин Иһиллээхтээн иһиттэххэ: «Аҕалара аанньанан байбатаҕа, Албынынан аатырбыта». А. Софронов

выслушивание

выслушивание (Русский → Якутский)

с. мед. иһиллээн көрүү.