Якутские буквы:

Русский → Якутский

каков

мест. 1. вопр. хайдаҕый; каков он собой? кини дьүһүнүнэн хайдаҕый?; 2. относ. ханнык, хайдах; уже сейчас видно, каков будет урожай хайдах үүнүү буолара хайыы--үйэҕэ билигин көстөр; 3. опред. (при выражении восхищения, возмущения и т. п.) хайдахтаах, хайдахтаах курдук; каковы порядки! хайдахтаах курдук бэрээдэгий!


Еще переводы:

кэриҥэ

кэриҥэ (Якутский → Русский)

  1. мера, объём; үлэҕит кэриҥэ төһөнуй ? каков объём вашей работы?; 2. послелог, упр. осн. п. примерно, приблизительно, около; куорат мантан уонча километр кэриҥэ город отсюда примерно в десяти километрах; икки сыл кэриҥэ около двух лет.
такой

такой (Русский → Якутский)

мест. 1. (при обозначении качества, сильной степени свойства, состояния) маннык, итинник, оннук; каков он, такой и его сын кини хайдаҕый да, уола эмиэ оннук; я впервые вижу такого смелого человека мин итинник хорсун киһини аан бастаан көрөбүн; 2. (после определяемого слова для подчёркивания какого-л. качества, свойства) олус, наһаа, сүрдээх; он большой такой кини сүрдээх улахан; 3. (именно): кто они такие? кимнээхтэ-рий ол кинилэр?; # в таком случае оннук буоллаҕына, эбит буоллаҕына; до такой степени бачча, итиччэ, оччо; таким образом вводн. ел. инньэ гынан; кто такой? кимий?; что такое? тугуй?; что такое случилось? туох буолла?; что тут такого? итиниэхэ туох оннук баарый?

что

что (Русский → Якутский)

I мест. I. вопр. и относ, (указывает, о каком предмете, явлении идёт речь) туох (сороҕор туспа тылбаастаммат); что с вами? туох буоллуҥ?; что случилось? туох буолла?; что это такое? бу тугуй?; сделайте вот что дьэ, туохтаа; та книга, что лежит на столе остуолга сытар кинигэ; 2. вопр. (каков, в каком положении) хайдаҕый; что больной? ыарыһах хайдаҕый?; 3. вопр. (почему, зачем) тоҕо, туохтан; что ты так кричишь? тоҕо бачча хапыытыыгын?; что ты задумался? туохтан санааҕа түстүҥ?; 4. вопр. разг. (сколько) төһө, хас; что стоит книга? кинигэ төһөҕө тура-рый?; 5. неопр. разг. (что-нибудь) туох эмэ; чуть что туох эмэ буоллар эрэ; если что случится, скорее извести өскөтүн туох эмэ буолла ҕына, биллэрэ охсоор; # а что? туох баарый?; (уж) на что... 1) төһө да... ипин; уж на что он упрям, но и его мы уговорили төһө да өсөһүн иһин, кинини да тылбытыгар киллэр-дибит; 2) оннооҕор; на что лучше оннооҕор ордук; ни за чём туох да тупата суохха; ни к чему туох да наадата суох; ни с чём разг. туга да суох; уйти ни с чём туга да суох бар; с чего разг. туохтан; что за туох; ни за что туох да иһин; ни за что, ни про что или ни за что, ни про что таак, мээнэ; что и говорить разг. тугун этиэҥ баарай; что ты? туох буоллуҥ?, айыбыын!, хайа доҕор!; что было сил күүс төһө баарынан; что есть духу тыын төһө баарынан.