Якутские буквы:

Якутский → Якутский

киирис

  1. киир 1 диэнтэн холб. туһ. Трамвайга кинини кытта киирсибит дьон бары билиэт ылыталаатылар. Амма Аччыгыйа
    Оҕобун кытта сарсын мин бэйэм куоракка киирсиэм. Н. Якутскай
    Дьиэҕэ таһыттан быыл уонна кир киирсибэтин иһин кыһаныахха наада. РВА ДьЫКБ
    2
    Кими эмэ кытта турунан туран охсус; күрэстэс, күрэхтэс. Вступить в бой, состязание, соревнование с кем-л.; бороться, сражаться. Ыттар бөтүүктэр курдук көрсө түһээт киирсибитинэн, төбөтөбөлөрүттэн ылсыбытынан барбатахтара. И. Федосеев
    [П. Пинигин] Сүрүн утарылаһааччыта — аан дойду чемпиона М. Юсуповтыын кииристэ. «Кыым»
  2. кэпс. Кими эмэ кытта этис; улаханнык мөккүс. Ругаться с кем-л.; ожесточенно спорить
    Маппыайап уонна Сыҕаайап хас боппуруос аайы Наҕыл улууһун аатыттан утарыта киирсэллэр. Кииристэллэр эрэ киэҥ айдаан. Амма Аччыгыйа
    — Маайалаах Настаа киирсэллэр дуу, тугуй? — Чэ-чэ, айдаарымаҥ! Улахан эбит... В. Гаврильева
  3. көсп. Иҥсэлээхтик, эрчимнээхтик аһаа, ис. Жадно, энергично есть, пить
    Аргыһа Баабыр тэриэлкэ муҥунан эмис тууччаҕы үөтүк тутуста, онтон аны хойуу чэйгэ кииристэ. Н. Заболоцкай
    Амтаннааҕы аһаабатаҕа өр буолбут, онуоха эбии хаайыллан аччыктаабыт кыысчаан аска харса суох киирсибитинэн барда. «ХС»
    Тыл-тылга киирис көр тыл
    Икки ыраахтааҕы тыл-тылларыгар киирсибэтэхтэр. Амма Аччыгыйа
    Таайым биһикки эмиэ тыл-тылбытыгар киирсибэтибит. Далан
    Икки аргыстыы, төһө эмэ бииргэ айаннаабыт атастыы дьон, арааһа, тыл-тылларыгар киирсибэтилэр. Н. Заболоцкай

Якутский → Русский

киирис=

совм.-взаимн. от киир =.


Еще переводы:

киирсис=

киирсис= (Якутский → Русский)

см. киирис =.

киирсии

киирсии (Якутский → Русский)

и. д. от киирис = схватка, единоборство.

столковаться

столковаться (Русский → Якутский)

сов. разг. өйдөс, тыл-тылга киирис; с ним трудно столковаться кинини кытта тыл-тылга киирсэр кытаанах.

киирситэлээ

киирситэлээ (Якутский → Якутский)

киирис диэнтэн төхт
көрүҥ. Биһиги эсердэри кытта улам үгүстүк кытаанахтык киирситэлиир буолбуппут. МП ККС

киирсимэхтээ

киирсимэхтээ (Якутский → Якутский)

киирис диэнтэн төхт
көрүҥ. Пал Палыч саҥата суох килиэбин кытта киирсимэхтээтэ. Н. Заболоцкай

задвигаться

задвигаться (Русский → Якутский)

несов. 1. см. задвинуться; 2. (быть задвижным) иһирдьэ анньылын, хардарыта киирис; ящики сгола задвигаются остуол дьааһыктара иһирдьэ анньыллаллар.

сговориться

сговориться (Русский → Якутский)

сов. 1. (договориться о чём-л.) кэпсэтис; 2. (достигнуть взаимного понимания) сөбүлэс; тыл-тылга киирис, биир тылы бул; с ним трудно сговориться кинини кытта тыл-тылга киирсэр күчүмэҕэй.

схватиться

схватиться (Русский → Якутский)

сов. 1. за кого-что харбаан ыл, тутус; 2. с кем. (вступить в борьбу, спор) хапсыс, киирис; бойцы схватились байыастар хапсыстылар; 3. разг. (спохватиться) өйдүү биэр, саныы түс.

принадлежать

принадлежать (Русский → Якутский)

несов. 1. кому-чему (ким-туох эмэ) киэнэ буол; эта книга принадлежит ему бу кинигэ киниэнэ; 2. к чему (входить в состав) киир, киирис, киллэрилин; он принадлежит к числу выдающихся деятелей кини уһулуччулаах деятеллэр ахсааннарыгар киирсэр.

заключить

заключить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (договор и т. п.) түһэрис, оҥорус, киирис; заключить мир эйэтэ түһэрис; 2. что (закончить) түмүктээ, бүтэр; заключить речь приветствиями этиигин эҕэрдэлэринэн түмүктээ; 3. что (сделать вывод) түмүктээ; 4. кого (в тюрьму) хаайыыга ук; # заключить пари сакалааттас; заключить в объятия кууһан ыл; заключить в скобки скобкаҕа ыл.