Якутские буквы:

Якутский → Русский

киһилээ=

1) давать человека, людей; обеспечивать людьми; биригээдэни хас киһилээн ыыппыккытый ? сколько человек отправили в бригаду?; 2) в отриц. ф. легко одолевать кого-что-л., справляться с кем-чем-л.; кини миигин киһилээбэт он легко одолевает меня (в борьбе, играх и т. п.).


Еще переводы:

по-человечески

по-человечески (Русский → Якутский)

нареч. киһилии.

по-хорошему

по-хорошему (Русский → Якутский)

нареч. үчүгэйинэн, эйэнэн, киһилии.

киһилии

киһилии (Якутский → Русский)

нареч. как человек, по-человечески; киһилии сыһыаннас = относиться по-человёчески.

нечеловеческий

нечеловеческий (Русский → Якутский)

прил. киһилии буолбатах, киһи кыаҕын таһынан, сиэрэ суох.

человеческий

человеческий (Русский → Якутский)

прил. I. киһи; человеческое общество киһи обществота; 2. см. человечный; человеческое обращение киһилии сыһыанна-Ьыы. человечество с. киһи аймах. человечий прил. разг. киһилии, киһи. человечность ж. киһилии быһыы, үтүө майгы.

порядком

порядком (Русский → Якутский)

нареч. разг. 1. (весьма) балачча, сөбүн; я порядком устал мин балачча сылайдым; 2. (как следует) үчүгэй аҕайдык, киһилии; он ничего порядком не сделал кини тугу да киһилии оҥорбото.

идиотский

идиотский (Русский → Якутский)

прил. разг. 1. (свойственный идиоту) идиоттуу, итэҕэс өйдөөх киһилии; идиотский смех итэҕэс өйдөөх киһилии кү-лүу; 2. разг. (глупый) акаары; идиотский поступок акаары быһыы.

антропоморфизм

антропоморфизм (Русский → Якутский)

м. антропоморфизм (1. айылҕа көстүүлэрин, кыыллары, араас предметтэри киһилии быһыылааһын; 2. итэҕэлгэ таҥараны киһиэхэ маарыннатан өйдөөһүн).

человечный

человечный (Русский → Якутский)

прил. кнһилии, үтүө майгылаах; человечное отношение киһилии сыһыан. челюстной прил. сыҥаах; челюстная кость анат. сыҥаах уҥуоҕа.

толком

толком (Русский → Якутский)

нареч. разг. I. (толково, ясно) киһи өйүгэр түһэрдии, олохтоохтук; скажи толком, чего тебе надо? киһи өйүгэр түһэрдии эт, туох нааданый?; 2. (как следует) киһилии, аанньалаахтык, үчүгэйдик; она толком ничего не умела делать кини тугу да киһилии сатаан оҥорбот этэ.