Якутские буквы:

Русский → Якутский

клубиться

несов. бургучуй, өрө ытылын; пыль клубится по дороге суол устун буорөрө ытыллар.


Еще переводы:

бурҕачый=

бурҕачый= (Якутский → Русский)

1) клубиться, подниматься частыми клубами (о пыли, дыме, тумане и т. п.); буруо бурҕачыйар дым клубится; тымныы туман бурҕачыйар клубится холодный туман; ср. бурҕай =; 2) перен. вспылить; кыыһыран бурҕачый = вспылить.

бургучуй=

бургучуй= (Якутский → Русский)

клубиться (довольно сильно), тянуться (о тонкой, но сильной струе дыма); кыра катер бургучуйан ааста прошёл катерок, выбрасывая частые клубы дыма.

бургуй=

бургуй= (Якутский → Русский)

I прям., перен. нырять; күтэр I уйатыгар бургуйан хаалла водяная крыса нырнула в свою нору; куобах сэппэрээккэ бургуйда заяц нырнул в кусты.
II клубиться, тянуться (о тонкой струйке дыма); күөл уҥуор буруо бургуйар на той стороне озера клубится дымок.

күдэриктий

күдэриктий (Якутский → Якутский)

туохт. Туман, буруо курдук буолан көһүн. Дымиться, пылиться; клубиться как туман, пыль, дым
Хаар түһэрэ мөлтөөтө. Былыт бысталанан, күдэриктийэ көстөр. Болот Боотур
Оо, Улуу Куосумас! Аата-ахсаана суох быыл курдук күдэриктийэ ыһыллаллар. П. Тобуруокап

сапсаҥнаа

сапсаҥнаа (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Сахсыллар курдук хамсаан ыла-ыла күдээрийэн өрө таҕыс (хол., туманы этэргэ). Клубиться (напр., о тумане)
Күн кылбайа тахсан кэллэ. Күөллэр үрдүлэринэн туман унаарыйан тахсан салгыҥҥа ыйаммыттыы өрө күдээрийэ, сапсаҥныы турда. Р. Кулаковскай

бургучуй

бургучуй (Якутский → Якутский)

туохт. Түргэн-түргэнник, тохтобула суох төлүтэ биэрэр курдук күүскэ буруолаа (хол., турбаттан синньигэстик тахсар буруо туһунан). Сильно клубиться, тянуться вверх (о тонкой, но сильной струе дыма)
Сайыннары-кыһыннары тыына бургучуйар баар үһү (тааб.: оһох буруота). Чочумча буолан баран көөртүм, хайыүйэҕэ ураһаларыттан буруо бургучуйан эрэр эбит. А. Софронов
Оһох аттыгар сылабаар оргуйан бургучуйар. Н. Заболоцкай
Балаакка оһоҕун турбатыттан күөх буруо бургучуйар. В. Протодьяконов

күдэннир

күдэннир (Якутский → Якутский)

туохт. Көтөн таҕыс, көһүн, таҕыс (туман, буруо, буор тустарынан). Клубиться (о тумане, дыме, пыли)
Ардах кэнниттэн дьааҥылар тараҕай сүүстэрэ күн уотугар сымнаан, тиритэн-хорутан, үрдүлэрэ күдэннирэн, оргууй буруолуу турбуттара. Н. Заболоцкай
Сүөдэр бүлүмүөт сүгэһэрдээх. Уҥа-хаҥас эргилиннэҕинэ, өрүскэ снаряд түһэн мууһу көҥү тэппитэ — сороҕо өссө да күдэннирэ сытар. Д. Кустуров

күдээрий

күдээрий (Якутский → Якутский)

туохт. Салгыҥҥа өрө көтөн өрүкүйэн таҕыс (хол., туман, паар, быыл тустарынан), бургучуй. Подниматься, клубиться (напр., о тумане, пыли)
Кини [Тогойкин] аттыгар турар баак үрдүнэн күдэн аргыый күдээрийэр. Амма Аччыгыйа
Айан дьонун үрдүлэринэн көтөн күдээрийэн иһэр ыыс-туман быыһынан чолбон сулустар …… чипчиҥнии-чипчиҥнии дьөлө көрөн турдулар. Эрилик Эристиин

күппээрий

күппээрий (Якутский → Якутский)

туохт. Салгыҥҥа ытыллан, өрүкүйэ көт (сымнаҕас хаар, быыл туһунан). Взвихриться, клубиться (о снежной, дорожной пыли)
Саҥа түспүт сымнаҕас хаар табалар туйахтарыттан өрө ытыллан тахсан, тыалга эриллэн бурҕачыҥныы-бурҕачыҥныы, көтөн күппээрийэн истэ. Болот Боотур
Ыраах буор күппээрийэ турда, — Карагез обургуну миинэн баран Азамат ойута турда. М. Лермонтов (тылб.)

бур-бур

бур-бур (Якутский → Русский)

бур-бур буруо небольшие клубы дыма; бур-бур буруо тахсар клубится дымок (т. е. недалеко жильё).