Якутские буквы:

Якутский → Русский

кубарыйыы

и. д. от кубарый= побледнение.

кубарый=

бледнеть, блёкнуть; сирэйэ кубарыйбыт его лицо побледнело; хонуу хагдарыйан кубарыйбыт поле поблёкло.

Якутский → Английский

кубарый=

v. to become pale; кубархай a. pale


Еще переводы:

белокровие

белокровие (Русский → Якутский)

с. белокровие, хаан кубарыйыы-та (хааҥҥа үрүк эттиктэринлейкоцитта-рын элбээһиннэриттэн үөскүүр ыарыы).

блёкнуть

блёкнуть (Русский → Якутский)

несов. хагдарый, өлбөөр, кубарый.

побледнеть

побледнеть (Русский → Якутский)

сов. кубарыйа түс, кубарый; он побледнел от боли кини ыарыытыттан кубарыйа түстэ.

бледнеть

бледнеть (Русский → Якутский)

несов. 1. (становиться бледным) кубарый; 2. перен. өлбөөр, баһыйтар.

кубарыс

кубарыс (Якутский → Русский)

кубарыс гын = момент, от кубарый= вдруг, внезапно побледнеть.

обесцветиться

обесцветиться (Русский → Якутский)

сов. 1. өҥҥүн сүтэр, кубарый, өлбөөр; 2. перен. мөлтөө, өлбөөдүй.

вылинять

вылинять (Русский → Якутский)

сов. 1. (поблёкнуть) кубарый; 2. түүлээ (о животных); саар (о птицах).

слинять

слинять (Русский → Якутский)

несов. 1. түүлээ, кубарый, кубарыйан хаал; платье слиняло былааччыйа кубарыйан хаалбыт; 2. (о животных) түүлээ, түүгүн түһэр; шерсть у собаки слиняла ыт түүтүн түүлээбит.

облинять

облинять (Русский → Якутский)

сов. разг. 1. (потерять окраску) кубарый; 2. (потерять шерсть, перья) түүлээ, саар.

кубарыт=

кубарыт= (Якутский → Русский)

побуд. от кубарый = # мэлдьэһэн кубарыт= отрицать категорически; этэн кубарыт= сказать напрямик (резко).