Якутские буквы:

Якутский → Русский

кубарыс

кубарыс гын = момент, от кубарый= вдруг, внезапно побледнеть.

Якутский → Якутский

кубарыс

кубарый диэнтэн холб. туһ. [Күкүр уус:] Пахай, бу эһиги бары кубарыһа хаппыт баҕайыларгыт, бары атыттаргыт. Суорун Омоллоон
Былыр үйэтээҕи өлбүт күтүр улахан кыыллар бүлтэс уҥуохтара быган туралларын курдук кубарыспыт мастардаах тыымпылар, дүөдэлэр кэлитэлээтилэр. Н. Якутскай
Онтон-мантан кубарыспыт баҕаналар, киирбит киһини атыҥыраабыт курдук, суоһуран тураллар. Н. Заболоцкай

кубарыс гын

кубарый диэнтэн көстө түһүү. Александр Македонскай хаана кубарыс гына түспүт, учуутала Аристотель тылын өйдүү биэрбит. П. Ойуунускай
Марба сүрэҕэ аһыйа түстэ, сирэйэ кубарыс гынна, этэ-сиинэ тымныйталаата. Күндэ
Куйма чаҕылҕан Курбуулаан баран, Күөх уота Күлүмнээн өстө, Кураанах онно кубарыс гынна. «ХС»


Еще переводы:

кубулус

кубулус (Якутский → Якутский)

кубулуй диэнтэн холб. туһ. Кугас ынах курдук Кубарыһа-кугдарыһа Кууран турар хонуулар Кубулуһа түстүлэр. Өксөкүлээх Өлөксөй

бычалыс

бычалыс (Якутский → Якутский)

бычалый диэнтэн холб. туһ. Уоска оҕустарбыттыы кыыс сирэйэ кубарыс гынна, сандаархай харахтара төгүрүһэ түстүлэр итиэннэ сонно толору уунан бычалыстылар. «ХС»

мунньулун

мунньулун (Якутский → Якутский)

мус диэнтэн атын
туһ. Чугастааҕы алаастар охсуллу буттара, мунньуллан кэбиһиллибиттэрэ. Далан
Балаҕан кэннигэр өрдөөҕүтэ кии мунньуллубут томторун оҕотугар эрбэһиннэр, оттор сэтиэнэхтэрэ кубарыһа хаппыттар. Л. Попов

көбдө

көбдө (Якутский → Якутский)

I
даҕ. Сахсархай, чиҥэ суох. Рыхлый, неплотный
Көбдө буор. Көбдө арыы. — Оттон оонньообут-көрүлээбит сата тумустара, көбдө кырдаллара, кугас ынах арҕаһын курдук, кубарыһан-хагдарыһан көстөллөрө. А. Бродников
ср. монг. ховд ‘мох’
II
аат., түөлбэ. Улар. Глухарь. Биир көбдөнү таба көрдүм

куоҥалаан

куоҥалаан (Якутский → Якутский)

аат. Хаппыт көҥдөй мас. Сухое дерево с большим дуплом
Алааһыгым саҕатыгар кубарыһан тураахтыыллар, Алдьархайын абатыйар Муҥур мастар — муҥурааттар, Куоҥалааннар-кумалааннар. Л. Попов. Улун уонна орулуос тыаҕа мас куоҥалааныгар сымыыттыыллар. Я. Семенов

никсилин

никсилин (Якутский → Якутский)

туохт. Туохха эмэ олорон айаннаан иһэн суол нэксиэтиттэн сахсылын. Трястись при езде (напр., на телеге, верхом на лошади)
Уһун айаҥҥа никсиллибит. Н. Заболоцкай
Ньиэмэстэр уһун тэлиэгэлэригэр таастаах суолга никсиллэн …… кирдээх таҥастаах саллааттар кубарыһан иһээхтииллэр. Л. Толстой (тылб.)

сэпсиҥнээ

сэпсиҥнээ (Якутский → Якутский)

сэпсий диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Винниченко оҕонньор саҥардаҕын ахсын сэҥийэтин убаҕас үрүҥ бытыга сэпсиҥниир. С. Никифоров
Бааһынай, итини истээт, кубарыс гынна, бытыга сэпсиҥнээтэ, бокуойа суох таҥараҕа кириэстэннэ. ӨӨККҮ
«Бүгүн биһиэхэ бырааһынньык», — кырдьаҕас поляк хойуу бытыга сэпсиҥнээтэ. «ХС»

үөгүлэһии

үөгүлэһии (Якутский → Якутский)

үөгүлэс диэнтэн хай
аата. Ыһыы-хаһыы, үөгүлэһии суох. Н. Лугинов
Тордоҕун таһыгар киһи бөҕөтө үмүөрүспүт, ньамалаһыы, үөгүлэһии быыһыттан ытыыр саҥаны кини тута арааран иһиттэ-истээт, эмискэ кубарыс гыммыт. С. Курилов (тылб.)

чиккэлин

чиккэлин (Якутский → Якутский)

чиккэй диэнтэн атын
туһ. Угрюмов кубарыс гынна, чиккэллэ түһэн, кобуратын харбанна. Софр. Данилов
Тас көрүҥүнэн киһи хараҕа халтарыйар киһитэ Платон Алексеевич иннигэр чиккэллэн турбута. Н. Заболоцкай
Бу күн Сис Силлики өлбүтэ буолан, уҥа ороҥҥо саабаннанан чиккэллэн сыппыт. ҮҮА

сэтиэнэх

сэтиэнэх (Якутский → Якутский)

аат. Үүммүтүнэн туран хатан хаалбыт кур от. Прошлогодняя трава, высохшая трава
Сирбит барыта дулҕа, муох, былырыыҥҥы кылыс от сэтиэнэҕэ, ол быыһа быр-бар курдук уу. Н. Якутскай
Балаҕан кэннигэр өрдөөҕүтэ кии мунньуллубут томторун оҕотугар эрбэһиннэр, абааһы тайаҕын, кучуппа уонна хатыҥ оттор сэтиэнэхтэрэ кубарыһа хаппыттар. Л. Попов
Ходуһа сирэ биэс-алта сыл оттоммотоҕуна сэтиэнэҕинэн, талаҕынан былдьанар. В. Титов. Тэҥн. лаҥха