Якутские буквы:

Русский → Якутский

куда-то

нареч.
ханна эрэ

куда-то

нареч. ханна эрэ; он куда-то ушёл кини ханна эрэ барбыт.

кое-куда

нареч. онно-манна; мне надо ещё зайти кое-куда мин өссө онно-манна таары-йыахтаахпын.

кой-куда

см. кое-куда.

куда

нареч.
ханна

куда

нареч. 1. вопр. ханна, хайа диэки; куда вы едете? ханна айаннаан иһэҕин?; 2. относ, ханна; куда назначат, туда и поеду ханна аныыллар да, онно барыаҕым; 3. неопр. разг. ханна эмэ; если куда пойдёте, скажите мне ханна эмэ барар буоллаххына, миэхэ этээр; # хоть куда разг. киһи омсолоо-бот үчүгэй; куда бы ни ... ханна да буоллар; куда лучше быдан ордук; куда ни шло буоллун даҕаны, өссө буоллун даҕаны; куда там разг. ээ-суох, хантан баран.

куда-либо

нареч. см. куда-нибудь.

куда-нибудь

нареч.
ханна эмэ

куда-нибудь

нареч. ханна эмэ; поставьте куда-нибудь мой чемодан мин чымадааммын ханна эмэ уур.

куда-нибудь, куда-либо

нареч
ханна эмэ


Еще переводы:

укатиться

укатиться (Русский → Якутский)

сое. төкүнүйэн бар, текүнүйэн хаал, үҥкүрүйэн бар; мяч куда-то укатился мээчик ханна эрэ төкүнүйэн хаалбыт.

сыыдамнык

сыыдамнык (Якутский → Русский)

нареч. проворно, быстро; сыыдамнык улэлээ = работать проворно; сыыдамнык айаннаа = ехать быстрее; кини сыыдамнык таҥнан ханна эрэ тахсыбыта он поспешно оделся и куда-то вышел.

закинуть

закинуть (Русский → Якутский)

сов. что 1. (забросить) бырах, түһэр, кээс; 2. разг. (задевать) гынан кэбис, бырах; я куда-то закинул ключ күлүүс тылын ханна эрэ бырахтым; 3. (переместить, откинуть) бырах; закинуть ногу за ногу атаххын хатыйа бырах; # закинуть словечко разг. тылла бырах.

иһии

иһии (Якутский → Русский)

I и. д. от ис= I. = баран иһии двигаться (куда-то)
II 1. и. д. от ис = II питьё; чэй иһиитэ чаепитие; 2. выпивка, кутёж.
III и. д. от ис = III. припухлость, опухлость, отечность

ханна

ханна (Якутский → Русский)

мест. 1) вопр. имеет неполное скл. где; куда; билигин кини ханна баарый ? где он теперь находится?; быһах ханнаный? где нож?; аргыстаргыт ханналарый? где ваши спутники?; ханна бардыҥ ? куда идёшь?; ханы какой, который (напр. предмет); какую, которую (напр. вещь); какое, которое; ханыаха (диэри ) до какого места, докуда; ханыаха диэри бардыгыт? куда вы идёте?; ханан куда, каким путём, в каком направлении; табаларбыт ханан барбыттар ? в каком направлении ушли наши олени?; хантан откуда; маны хантан буллуҥ ? откуда это у тебя? (букв. откуда ты это нашёл?); 2) неопр. обычно употр. с частицами эмэ , эрэ : ханна эмэ а) где-нибудь, где-то; б) куда-нибудь, куда-то; ханна эрэ барбыт быһыылаах кажется, он куда-то ушёл; 3) отриц. употр. с частицами да, даҕаны : ханна да а) нигде; б) никуда.

ускользать

ускользать (Русский → Якутский)

несов., ускользнуть сов. 1. (вырваться) халты туттар, ньылбы туттар, мүлчү бар; рыба ускользнула из рук балык ньылбы туттарда; 2. разг. (скрыться) ньылбыс гын, дьылыс гын, мүлчү туттар; он куда-то ускользнул кини ханна эрэ дьылыс гынна; 3. перен. разг. (уклониться) куот, куотун; он ускользнул от прямого ответа кини быһаччы эппиэттииртэн куотунна.

забросить

забросить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (бросить с силой) бырах, быраҕан түһэр, кыырат, элит; 2. кого, перен. бырах, тириэрт, кыйдаа; случай забросил его туда түбэлтэ кини ни онно ти-риэрдибит; 3. что, разг. (затерять) бырах, хаалларан кэбис; я забросил куда-то ключи мин күлүүстэрим тылларын ханна эрэ быраҕан кэбистим; 4. что (перестать заниматься чем-л.) бырах, хааллар; забросить хозяйство хаһаайыстыбаны бырах; забросить музыку музыканы хааллар; 5. что, разг. (доставить, завезти) бырах, тиэйэн аҕал, тириэрт; забросить товар табаарда бырах.

заложить

заложить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (поместить куда-л.) уур, ук, тут; заложить руки за спину сие тутун; заложить руки в карманы илиигин сиэпкэр угун; заложить мину мината уур; 2. что, разг. (затерять) анньан кэбис; куда-то заложить книгу кинигэни ханна эрэ анньан кэбис; 3. что (заделать, заполнить) бүөлээ, бүөлүү ас; бүөлэтэн кэбис (загромоздить); заложить дыру кирпичом хайаҕаһы кирпииччэнэнбүөлүү ас; заложить стол книгами остуолу кинигэлэринэн бүөлэтэн кэбис; 4. что (начать постройку чего-л.) (акылаатта) түһэр, төрүттээ; заложить фундамент акылаатта түһэр; 5. перен. уур, (төрүттэ) биэр; в нём заложены хорошие качества киниэхэ үчүгэй хаачыстыба төрүттэрэ бэриллибиттэр; 6. кого-что (запрячь) көлүй; заложить тройку торуойка атта көлүй; 7. что (отдать в залог) солуок туттар, солуок уур; 8. что (напр. закладкой) кыбыт; 9. безл. разг. бүөлэн, ыараа; у меня уши заложило мин кулгааҕым бүөлэннэ; у меня грудь заложило мин түөһүм иһэ ыараата; # заложить за галстук прост, итирэ ис.

дьулуруй=

дьулуруй= (Якутский → Русский)

устремляться, нестись куда-л.; ханна дьулуруйдүҥ ? куда ты несёшься?

сыбыытаа=

сыбыытаа= (Якутский → Русский)

зачастить, часто ходить куда-л.